Together, these measures offer a powerful response that addresses the root causes of impaired bank lending, thereby facilitating new credit flows to the real economy. |
Вместе взятые, эти меры предусматривают такой мощный ответ на устранение коренных причин нарушений банковского кредитования, что он даже способствует тем самым новым кредитным потокам в реальный сектор экономики. |
Your father's very good at his job, but he could stand to point that powerful psychiatric microscope at himself once in a while. |
Твой отец отличный специалист, но ему не помешало бы изредка направлять мощный психиатрический микроскоп на себя самого. |
Cheap energy provides a powerful incentive for energy-intensive industries - from steel and glass to chemicals and pharmaceuticals - to locate in the US. |
Дешевая энергия представляет собой мощный стимул для энергоемких отраслей промышленности перемещаться в США: от стали и стекла до химических веществ и фармацевтических препаратов. |
But the region can look to the successful transition in Central Europe and the powerful anchor for reforms provided by these countries' accession to the European Union. |
Но регион может рассчитывать на успешные преобразования в Центральной Европе и мощный якорь для реформ, который обеспечит присоединение этих стран к Европейскому Союзу. |
If you have a correct, powerful and repeating swing, then you can shoot in the 70s. |
Но если иметь точный, мощный свинг, можно бить за 70 ярдов. |
But I want you to realize that resources in the hands of African women is a powerful tool. |
Я хочу, чтобы вы поняли, что ресурсы, находящиеся в руках африканских женщин - очень мощный инструмент. |
It is an old enemy of MiB, a Kylothian named Serleena, who is searching for a powerful artifact called The Light of Zartha. |
Это старый враг ЛВЧ, киллотян по имени Серлина, которая ищет мощный артефакт «Светочь». |
However, Klaw ephemeral spirit focuses his sound manipulation powers one last time for a split second to create a powerful sonic blast that disables Carnage, allowing the symbiote to be recaptured. |
Тем не менее, эфемерный дух Кло концентрирует свои способности по манипуляции звуком в последний раз на долю секунды, чтобы создать мощный звуковой взрыв, выводящий Карниджа из строя, что позволяет вновь захватить симбиота (отдельно от Клетуса). |
Well, it's some kind of light ray, very powerful and dangerous, I would say. |
Своего рода световой луч, очень мощный и опасный, я бы сказал. |
The only thing that can defeat dark power is powerful light! |
что может победить тёмную силу - мощный свет! |
But it's so large and powerful it can communicate with an identical radio telescope 15,000 light-years away halfway to the center of the Milky Way galaxy. |
Но он настолько большой и мощный, что может связаться с аналогичным радиотелескопом на расстоянии в 15000 световых лет от нас, это половина расстояния до центра Млечного пути. |
Well, if we're getting answers, they have to have a transmitter as powerful as ours. |
Раз мы получаем ответы, их передатчик такой же мощный, как и наш. |
He's asking for my help, and he's this great and powerful being. |
Он требует мою помощь и это он большой и мощный. |
ADS is a powerful research tool and has had a significant impact on the efficiency of astronomical research since it was launched in 1992. |
АИС НАСА - чрезвычайно мощный исследовательский инструмент, оказывающий значительное влияние на эффективность астрономических исследований с момента запуска в 1992 году. |
But I want you to realize that resources in the hands of African women is a powerful tool. |
Я хочу, чтобы вы поняли, что ресурсы, находящиеся в руках африканских женщин - очень мощный инструмент. |
This close into the planet, they must have some pretty powerful anti-grav shielding on board. |
Да. Так близко к планете, ...что у них на борту должен быть довольно мощный антигравитационный экран. |
In recent years, they have recruited a powerful voting bloc of support. |
В последние годы, они набрали мощный избирательный блок поддержки |
My takeaway from that is "powerful." |
Мне кажется, ключевое слово - "мощный". |
Towards the end of the 1980s it became possible for the CSCE to develop its human dimension into a powerful instrument of real social and political transformation in Europe. |
К концу 80-х годов СБСЕ удалось превратить человеческий фактор в мощный инструмент реальных социальных и политических преобразований в Европе. |
On 6 December 1994, a powerful demolition charge planted at the entrance to the Morag settlement was deactivated by an explosives expert. |
6 декабря 1994 года специалистом-взрывником был обезврежен мощный подрывной заряд, установленный при въезде в поселение Мораг. |
Of even greater importance, it was the year in which a powerful alliance dedicated to education for all was forged at Jomtien. |
Что еще более важно, это был год, в который в Джомтьене был выкован мощный союз, преданный делу образования для всех. |
On 9 February 1995, a powerful demolition charge exploded near the Netzarim settlement; no injuries were reported. |
9 февраля 1995 года мощный подрывной заряд взорвался недалеко от поселения Нецарим; сообщений о пострадавших не поступало. |
Changing the political structure first was a better way of achieving true decentralization, and so a powerful lower-level constituency was created, which pressured for it. |
Изменение сначала политической структуры было более эффективным путем достижения подлинной децентрализации, и поэтому был создан мощный избирательный корпус на более низких уровнях, который боролся за нее. |
The strength of the principles enshrined in the Charter of the United Nations represents a powerful stimulus in favour of democracy, human rights and peace. |
Прочность принципов, закрепленных в Уставе Организации Объединенных Наций, представляет собой мощный стимул в пользу демократии, прав человека и мира. |
During their centuries-old history, replete with drama, triumph and tragedy, the Turkmen people accumulated a powerful spiritual potential while preserving their national identity. |
За долгие столетия своей истории, полной драматизма, триумфов и трагедий, туркмены накопили мощный духовный потенциал, сохранив при этом свою национальную самобытность. |