Английский - русский
Перевод слова Powerful
Вариант перевода Важным

Примеры в контексте "Powerful - Важным"

Примеры: Powerful - Важным
The results of the analysis, conducted at a European Union scale, show how food choice is an extremely powerful driver. Результаты проведенного в масштабах Европейского союза анализа показывают, почему выбор продуктов питания является крайне важным фактором.
At the international level, the INTERPOL colour-coded notice system is a powerful mechanism to circulate information widely. На международном уровне важным механизмом является система уведомлений Интерпола с цветовой маркировкой, обеспечивающая широкое распространение информации.
It stated that statistical indicators are a powerful tool in the struggle for human rights. В докладе конкретно отмечается, что статистические показатели являются важным инструментом в борьбе за права человека.
Country visits were a powerful tool for gaining insight into the realities in a given country. Поездки по странам являются важным средством, позволяющим получить представление о реалиях, существующих в конкретной стране.
They are a potentially powerful complement to philanthropy, which has underpinned much recent progress in public health. Они являются потенциально важным дополнением к филантропии, которая и обусловила в последние годы прогресс в области общественного здравоохранения.
That would not only reduce the distance and time of transportation, but would also become a powerful impetus for economic development. Выполнение этой задачи будет означать не только сокращение расстояния и времени транспортировки, но и послужит важным стимулом для экономического развития.
Positive land tenure reforms can be a powerful policy tool for sustainable development. Позитивные реформы системы землевладения могут стать важным стратегическим инструментом устойчивого развития.
It is believed that such a major event would prove politically attractive and powerful for Member States. Существует мнение, что подобное крупное событие может быть политически привлекательным и важным для государств-членов.
By virtue of its prominence and influence, sport can become a powerful agent for change, leading society at large. Благодаря своей значимости и большому влиянию спорт может стать важным фактором преобразований, возглавить движение всего общества вперед.
Such frameworks provide a powerful tool for evaluating the performance of statistical offices. Такие методики являются важным средством оценки эффективности работы статистических управлений.
The delegation of Gabon believed firmly that women could constitute a powerful vector of economic and social development, if they were sufficiently represented at the national and international levels. Делегация Габона убеждена в том, что женщины могут стать важным фактором экономического и социального развития, если будут должным образом представлены на национальном и международном уровне.
He cut a deal with DC Littlefield, the powerful pharmaceutical lobby, after they found out about the murders. Он договорился с окружным прокурором, который является важным лобби, после того, как они узнали об убийствах.
It was also recognized that broadcasting services offer a powerful means of developing a degree of harmony and understanding through common social, community, musical and other interests. Признается также и тот факт, что радио- и телевизионные программы являются важным средством развития гармонии и повышения взаимопонимания в вопросах, связанных с социальными, общинными, музыкальными или другими интересами.
The budget document is a powerful instrument for determining the direction of the Organization, the work to be carried out and the results to be achieved. Бюджетный документ является важным инструментом для определения направленности деятельности Организации, работы, которую предстоит выполнить, и результатов, которые должны быть достигнуты.
Most delegations recognized that in the context of globalization TCDC could serve as a powerful force for ensuring the equitable participation of the developing countries in the world economic system. Большинство делегаций признали, что в контексте глобализации ТСРС могло бы стать важным фактором в обеспечении равноправного участия развивающихся стран в мировой экономической системе.
Its persistence, rather than that of frictional joblessness, has become a powerful new factor leading to social exclusion, marginalization and deprivation. Застойная, а не фрикционная безработица в этих странах стала важным новым фактором, способствующим социальной изоляции, маргинализации и снижению качества жизни людей.
Satellites provide hard evidence that supports the enforcement of environmental legislation and serves as a powerful tool in communicating environmental issues to the general public and decision makers. Данные спутников являются вескими аргументами в поддержку осуществления природоохранного законодательства и важным средством просвещения общественности и политиков об экологических проблемах.
Trade was a powerful ingredient of growth, so that it was essential to establish a rule-based, secure and predictable multilateral trading system. Поскольку торговля является важным фактором роста, совершенно необходимо создать надлежащим образом регламентированную, надежную, стабильную и многостороннюю систему торговли.
The fact that the Security Council would focus on the issue of hunger, as it has today and several times earlier, is a powerful message. То, что Совет Безопасности может сосредоточить внимание на проблеме голода, как он сделал это сегодня и несколько раз до этого, само по себе уже является важным фактом.
That provision of the Constitution had been a powerful instrument in giving women the opportunity to influence formal structures of economics, political and social decision-making. Это положение Конституции является важным инструментом, предоставляющим женщинам возможности оказывать влияние на ход принятия решений, касающихся экономики, политики и социальной сферы.
Respect for the rule of law was also a key factor in that regard, and the UNCITRAL regulatory framework for businesses, investment and trade was a powerful driving force in addressing many sustainable development challenges. Соблюдение принципа верховенства права также является существенным фактором в этой связи, и механизм ЮНСИТРАЛ, регулирующий порядок осуществления предпринимательской, инвестиционной и торговой деятельности, служит важным инструментом для решения многих задач в области устойчивого развития.
The colour-coded map utilizes data from a world survey conducted by IPU and is meant as a powerful visual tool to raise awareness about the unequal presence of women in politics. На этой карте с помощью цветовых кодов отражена информация, собранная в ходе проведения МС глобального обзора, и она должна служить важным наглядным средством повышения информированности о несбалансированной представленности женщин в политике.
Another positive development was the first annual report of the Office of Internal Oversight Services (OIOS), which underscored the usefulness of the Office as a potentially powerful management tool. Другим позитивным моментом является опубликование первого годового доклада Управления служб внутреннего надзора (УСВН), дающего основания надеяться на то, что это новое подразделение станет чрезвычайно важным инструментом управления.
In his statement to the Conference of States Parties to the Convention, the Secretary-General stated that the Convention could, if fully implemented, be a powerful instrument in preventing the acquisition of weapons of mass destruction by terrorists. В своем выступлении на Конференции государств - участников Конвенции Генеральный секретарь заявил, что в случае полного выполнения Конвенция могла бы стать важным инструментом предотвращения приобретения оружия массового уничтожения террористами.
In this context, we hope that an agreement is reached as soon as possible on the nomination of a Chairperson for Working Group I. Confidence-building measures are a powerful instrument for generating trust. В этом контексте мы надеемся, что согласие будет достигнуто как можно скорее относительно выдвижения кандидатуры Председателя Рабочей группы I. Меры укрепления доверия являются важным инструментом повышения доверия.