Английский - русский
Перевод слова Powerful
Вариант перевода Мощности

Примеры в контексте "Powerful - Мощности"

Примеры: Powerful - Мощности
Only a handful of laboratories in the world have access to a strain this powerful. Только ряд лабораторий мира имеет доступ к штамму такой мощности.
When it's complete... it will be powerful enough to move planets, and stars. Когда она будет полностью готова, то ей хватит мощности, чтобы перемещать планеты и даже звезды.
Doctor Bishop says that a device this powerful is probably rather large. Доктор Бишоп говорит, что устройство такой мощности вероятно довольно большое.
I don't know about powerful, but it sure is flashy. Я не знаю какой она мощности, но уверен, что будет круто.
However, not all GIS laboratories are equipped with equally powerful computers. Вместе с тем не все лаборатории ГИС оснащены компьютерами одинаковой мощности.
Nations have spent enough time, energy and money to invent, produce, accumulate and improve all kinds of deadly weapons, both more and less sophisticated and powerful. Страны мира затратили достаточно времени, энергии и денег на изобретение, производство, накопление и совершенствование всевозможного смертоносного оружия различной степени сложности и мощности.
Only about one one-hundredth as powerful as the device that Kevin Elspeth assembled in his hotel room. Всего одна сотая мощности от того устройства, которое Кевин Элспет сбрал у себя в номере.
While you can complete expansion quests and even pick up some powerful new items, any characters you play during the trial can only advance up to one experience point below level 61. Вы можете, наконец, выполнять новые задания и получать предметы повышенной мощности; однако ваши персонажи не смогут перейти на уровень выше 60-го (индикатор опыта перестанет заполняться, когда вам будет оставаться одно деление до перехода на 61-й уровень).
The classic Church-Turing thesis claims that any computer as powerful as a Turing machine can, in principle, calculate anything that a human can calculate, given enough time. Классический тезис Чёрча - Тьюринга требует, чтобы любой вычислитель, по мощности эквивалентный машине Тьюринга, мог бы, в принципе, вычислять всё, что может вычислять человек, если ему дано достаточно времени.
For Vorticons, Carmack had created adaptive tile refresh to produce a scrolling effect on computers not powerful enough to redraw the entire screen when the player moved. Для Vorticons Кармак создал технологию адаптивного обновления тайлов, с помощью которой он обеспечил боковую прокрутку на компьютерах, мощности которых не хватало для перерисовки всего экрана во время движения игрока.
In addition, industrial plants in developing countries needed to be modernized, since industrialization was not only a powerful engine of growth but also a factor in technical progress. Необходимо также модернизировать производственные мощности развивающихся стран, так как индустриализация является не только мощным стимулом развития, но и фактором технического прогресса.
Well, clearly, when you attempted to reverse the gauge on my time machine, you somehow released a quantum shock wave powerful enough to push the flow of time in the opposite direction. Ну, понятно, что когда ты пытался Вернуть обратно счетчик, на моей машине времени, Ты как-то выпустил квантовую волну такой мощности которой хватило для того чтобы время двигалось в обратном направлении.
While cruise missiles have been used in conflict in order to deliver powerful explosives, they can also be used to deliver weapons of mass destruction. Хотя крылатые ракеты использовались в конфликтах для доставки обычных боезарядов большой мощности, их можно использовать и для доставки оружия массового уничтожения.
Ship repair facilities of JSC «NSRY» incorporate two unique floating docks, powerful gantry cranes and cargo lifting equipment. Ремонтные мощности ОАО «НСРЗ» включают в себя два уникальных плавучих сухих дока, мощнейшие портальные краны и грузоподъемное оборудование.
Unfortunately, we have no computers powerful enough to run any other useful quantum algorithm; building powerful quantum computers is a major scientific and technological challenge for the coming decades. К сожалению, у нас нет компьютеров, мощности которых было бы достаточно для выполнения любых других полезных квантовых алгоритмов; создание мощного квантового компьютера явится главной научной и технологической проблемой последующих десятилетий.
Shalom aleichem... A powerful explosive device was discovered near a downtown café, thanks to the vigilance of a guide dog... Заряд тротила большой мощности был обнаружен рядом с центральным кафе, благодаря бдительности собаки-поводыря.
The catapults on the then only Argentine carrier, ARA Independencia, were considered not powerful enough to launch the F9F, so the aircraft were land-based. Мощности катапульт единственного аргентинского авианосца «Индепенденсия» не хватало для запуска F9F - поэтому самолёты базировались на суше.
Since the 1990s, several beachings, mainly of beaked whales, coincided with naval exercises that used powerful sonars. С девяностых годов гибель большинства китов, которые выбросились на берег, совпала по времени с военно-морскими испытаниями гидролокаторов высокой мощности.
In occupied lands in the Agdam, Fizuli, Djebrail, Kubatly and Zangelan districts of Azerbaijan, along the entire length of the front, powerful explosions are constantly reverberating and fires may be seen over a distance of many kilometres. На оккупированных азербайджанских территориях в Агдамском, Физулинском, Джебраильском, Кубатлинском и Зангиланском районах Азербайджана вдоль всей линии фронта беспрерывно раздаются взрывы большой мощности, за многие километры наблюдаются пожары.