Английский - русский
Перевод слова Powerful
Вариант перевода Влиятельный

Примеры в контексте "Powerful - Влиятельный"

Примеры: Powerful - Влиятельный
Yuri is described as a powerful and militarily successful king. В хрониках Юри описывается как влиятельный и успешный в военном отношении правитель.
Her father was rich and powerful and doted on his only child. Богатый и влиятельный отец души не чаял в единственном ребёнке.
He has a powerful father in a high place... but Arkady has contempt for him. Его отец влиятельный человек в правительстве, но Аркадий не уважает его.
The guy was rich, a powerful man. Парень был богатый, влиятельный человек.
If he could have her big, powerful daddy do her a favor. Не мог бы ее большой, влиятельный папочка помочь.
You are now a powerful man, Ralph. Ты теперь влиятельный человек, Ральф.
He's rich and awesome and powerful. Он богатый, потрясающий и влиятельный.
You're here because your uncle's so powerful, I can't fire you. Ты здесь потому что твой дядя настолько влиятельный, что я не могу тебя уволить.
Successful, powerful, sweet guy like you... Успешный, влиятельный, милый парень, как ты...
A powerful man would bring his brief with him. Влиятельный человек пришёл бы с адвокатом.
A powerful moderate who could help us institute a regime change. Влиятельный, лояльный нам человек, который поспособствует смене режима.
A powerful man is citing you as one of his accomplishments it's in no way it dis. Влиятельный человек упоминает о тебе, как об одном из своих достижений, это никак не оскорбление.
I have a powerful friend who deals with things like this. У меня есть один влиятельный друг который улаживает подобные дела.
My powerful friend might hope to change your mind about leaving. Мой влиятельный друг надеялся что ты передумаешь уезжать.
This friend, you know, he's a very powerful guy. Этот друг - он очень влиятельный человек.
A very powerful and a very dirty analyst inside the CIA. Очень влиятельный и нечистый на руку аналитик ЦРУ.
He's a wealthy and powerful man and he hates that boy. Он богатый и влиятельный человек и он ненавидит парнишку.
And on the bad side of a very powerful, fairly psychotic buyer. И теперь на меня точит зуб один очень влиятельный и шизанутый клиент.
He was taken by a very powerful man here named Majid Namazi. Его похитил очень влиятельный здесь человек - Маджид Намази.
My husband is a very powerful man, Lucille Bluth. Мой мус - влиятельный селовек, Люсиль Блут.
You're a rich, powerful man with feelings. Ты богатый, влиятельный мужчина с чувствами.
This was Wallace Parker, the very powerful CEO of almost everything. Это был Уоллис Паркер, невероятно влиятельный генеральный директор практически всего.
So, you're a very powerful attorney here in New York City. Вы очень влиятельный адвокат в Нью-Йорке, партнер в фирме.
Well, I'm a very powerful person. Ну, я очень влиятельный человек.
There is no doubt that the Court's conclusions will constitute a powerful legal precedent, with overarching consequences for the United Nations system. Нет сомнений в том, что выводы Суда создадут влиятельный юридический прецедент, имеющий далекоидущие последствия для системы Организации Объединенных Наций.