Английский - русский
Перевод слова Politics
Вариант перевода Политической жизни

Примеры в контексте "Politics - Политической жизни"

Примеры: Politics - Политической жизни
It must become the visible and credible expression of the globalization of politics. Она должна стать зримым и достойным доверия выражением процесса глобализации политической жизни.
It has also continued to provide leadership training for women involved in politics at all levels. Она продолжала также предоставлять обучение по вопросам приобретения женщинами навыков руководителей и расширения их участия в политической жизни на всех уровнях.
The Mission conducted a series of regional workshops in June to identify obstacles to the participation of women in politics. В июне Миссия организовала серию региональных семинаров с целью выявления тех факторов, которые препятствуют участию женщин в политической жизни.
Appreciating the sociocultural and economic factors excluding women from politics, Liberia has taken effective measures to ensure women's political participation. Принимая во внимание социально-культурные и экономические факторы, исключающие женщин из политики, Либерия приняла эффективные меры для обеспечения участия женщин в политической жизни страны.
The Women's Pool is a database into which women interested in politics can enter themselves. Список представляет собой базу данных, в которую свои данные могут вносить женщины, заинтересованные в участии в политической жизни.
Regrettably, this important step has not led to a change in the way politics are conducted in Bosnia and Herzegovina. К сожалению, этот важный шаг не привел к изменению политической жизни в Боснии и Герцеговине.
Women participated actively in politics, and during the 2005-2009 term, 30 per cent of elective positions were held by women. Женщины принимают активное участие в политической жизни, и в период 2004 - 2009 годов женщины занимали 30 процентов выборных должностей.
Therefore more care should be shown for a balance between the quality and quantity of candidates engaged in politics. В связи с этим необходимо уделять больше внимания установлению баланса между качеством и количеством кандидатов, участвующих в политической жизни.
International organizations, like UNDP, etc., made efforts to raise the awareness regarding participation of women in politics. Международные организации, такие как ПРООН и т. д., прилагали усилия к повышению осведомленности об участии женщин в политической жизни.
Creation of equal opportunities for participation in politics was always considered as part of human rights and an expression of democracy level. Создание равных возможностей для участия в политической жизни всегда считалось частью прав человека и отражением степени демократичности.
Participation of women in politics is fundamental to achieve the third goal of millennium development (on gender parity) for Albanian society. Участие женщин в политической жизни является непременным условием достижения третьей цели в области развития Декларации тысячелетия (касающейся гендерного равенства) в албанском обществе.
Albanian NPOs played a useful role to increase the participation of women in politics. Албанские НКО сыграли важную роль в расширении участия женщин в политической жизни.
Alberta will continue to look for ways to encourage women to enter politics and to take leadership positions. Альберта будет продолжать искать пути поощрения женщин к участию в политической жизни и работе на руководящих должностях.
Some cantons are reporting measures being taken to encourage participation by women in politics. Некоторые кантоны сообщают о мерах, принятых в целях поощрения участия женщин в политической жизни.
The involvement of women in politics is guaranteed by various laws in force in Cameroon. Участие женщин в политической жизни гарантируется рядом действующих в Камеруне документов.
Women are disinclined to participate in politics in some communities, especially rural communities. В некоторых общинах, особенно в сельских, женщины не склонны участвовать в политической жизни.
This agreement is aimed at stabilizing politics through the holding of free, transparent and democratic elections. В этом соглашении речь идет о стабилизации политической жизни посредством организации свободных, транспарентных и демократических выборов.
The Inter-Parliamentary Union implemented three major programmes concerning technical cooperation, the promotion of women in politics and human rights. Межпарламентский союз осуществляет три масштабных программы, которые посвящены соответственно техническому сотрудничеству, расширению участия женщин в политической жизни и правам человека.
Similar support for women's involvement in politics and on boards is also demonstrated across state and territory governments. Аналогичную поддержку участию женщин в политической жизни оказывают правительства штатов и территорий.
Statistics on women in politics were not available. Статистические данные об участии женщин в политической жизни отсутствуют.
Further efforts were needed to combat stereotypes and to encourage more women to enter politics and the diplomatic service. Необходимо предпринять дальнейшие усилия для борьбы со стереотипными представлениями и для поощрения большего числа женщин к участию в политической жизни и работе на дипломатической службе.
A campaign had been launched to encourage women to enter municipal politics. Для привлечения женщин к участию в муниципальной политической жизни была организована специальная кампания.
The political system per se does not discriminate against female representation in politics in the Maltese Islands. Как таковая политическая система Мальтийских островов не предусматривает дискриминацию женщин в вопросах представленности политической жизни.
On the contrary, proponents think that women can bring stability, peace and friendship to politics. Сторонники участия женщин в политической жизни считают, что женщины могут привнести в политику стабильность, мир и дружбу.
Apparently, it was difficult for women to participate in politics and stereotypes played a role. Складывается впечатление, что женщинам трудно участвовать в политической жизни страны, и определенную роль в этой области играют стереотипные представления.