Английский - русский
Перевод слова Politics
Вариант перевода Политической жизни

Примеры в контексте "Politics - Политической жизни"

Примеры: Politics - Политической жизни
A recent survey of women and men in parliaments revealed that domestic responsibilities were perceived as the single most important deterrent to women's participation in politics. Согласно данным, полученным в ходе проведенного недавно исследования с целью выявления числа женщин и мужчин в составе парламентов, домашние обязанности являются самым главным фактором, препятствующим участию женщин в политической жизни.
Organization of 4 leadership workshops for 30 women on empowerment in politics Организация 4 семинаров по вопросам выработки навыков управления для 30 женщин, с тем чтобы они могли принимать более активное участие в политической жизни
The three years (1996-9) of Benjamin Netanyahu's government were characterized by the politics of confrontation and animosity in all spheres of political life. Три года правления Бенджамина Нетаниаху (1996-1999) характеризовались политикой конфронтации и враждебности во всех сферах политической жизни.
Some go so far as to argue that the recent rise of the lower castes in northern Indian politics and the implementation of reservations by the central government amount to a silent revolution, and that the politics of caste is secular and a bulwark against religious sectarianism. Некоторые даже утверждают, что недавнее усиление значения низших каст в политической жизни севера Индии и осуществление политики резерваций центральным правительством эквивалентны негласной революции, что кастовая политика является светской, и что она предоставляет защиту против религиозного сектантства.
Demokratia To address the identified low participation of women in politics the Faroese Government established an independent committee, Demokratia, appointed in 2005 with the explicit assignment to encourage more women to participate in politics. Для решения проблемы, связанной с недостаточной представленностью женщин в политике, правительство Фарерских островов учредило в 2005 году независимый комитет под названием "Демократия" с конкретной целью привлечь больше женщин к участию в политической жизни.
For much of the 19th and 20th centuries, politics in Corrientes were dominated by the Romero Feris family, prominent local landowners who still control most of the province's tobacco output. В течение большой части XIX и XX веков в политической жизни Корриентес доминировало семейство Ромеро-Ферис - местных крупных землевладельцев, которые контролируют большу́ю часть производства табачной продукции.
The GODF practices Continental style Freemasonry (known to its practitioners as "Liberal Masonry"), the defining features of which are complete freedom of religious conscience and deliberate involvement in politics. ВВФ практикует континентальный стиль масонства, который сам ВВФ называет традиционным либеральным масонством, характерные черты которого дают ему полную свободу религиозных убеждений и активного участия в политической жизни.
In fact, NLD is playing a destabilizing role in the politics of the country by resorting to a negative political campaign against the Government, without justification. Фактически НЛД играет дестабилизирующую роль в политической жизни страны, проводя ничем не обоснованные политические кампании очернительского характера, направленные против правительства.
Ms. Ellis (Australia) deplored the continuing house arrest order against Aung San Suu Kyi. The 131 recently released prisoners must be enabled to play a part in politics, and all political prisoners should be set free. Г-жа Эллис (Австралия) осуждает продолжающееся содержание под домашним арестом Аунг Сан Су Чжи, требует предоставить 131 недавно освобожденному заключенному возможность вновь участвовать в политической жизни и призывает освободить всех политических заключенных.
There has been a tendency towards stagnation in the past 15 years, at the same time as trends point in the direction of an increase in the proportion of women in politics. В последние 15 лет наметилась некоторая стагнация, вместе с тем имеются признаки, свидетельствующие об увеличении доли женщин, участвующих в политической жизни.
This is a significant increase and can partly be explained in the combined efforts of the GPC, Demokratia, and the Faroese Government to promote women's roles in politics. Это означает существенный рост, что можно отчасти объяснить успехом совместных усилий КГР, комитета "Демократия" и правительства Фарерских островов по усилению роли женщин в политической жизни.
A capacity-building strategy was adopted in 2007 to increase women's participation in politics and the decision-making process, and 3,250 women from the 22 regions received leadership training. С целью активизации участия женщин в общественной и политической жизни и в принятии решений в 2007 году была разработана стратегия по наращиванию их возможностей.
Women members of the General National Congress and leaders of civil society organizations participated in United Nations-sponsored conferences in Egypt, Libya and Tunisia that focused on women's participation in elections and politics. Женщины из числа членов Всеобщего национального конгресса и лидеры организаций гражданского общества принимали участие в проходивших под эгидой Организации Объединенных Наций конференциях в Египте, Ливии и Тунисе, на которых особое внимание уделялось участию женщин в выборах и политической жизни.
Pachakutik has been an open and inclusive forum that set an important precedent for the democratization of power and the participation of indigenous peoples in party politics, thereby redefining the Ecuadorian political arena. "Пачакутик" стало открытым для всех движением, которое создало важный прецедент демократизации власти и участия представителей коренных народов в политической жизни в качестве отдельной партии и тем самым перечертило политическую карту Эквадора.
Topics of these workshops include the identification of strategies such as the formation of women's support and lobby groups to encorage more women to be actually involved in politics. Темы этих семинаров включают вопросы выявления стратегий, касающихся, например, создания групп по поддержке и защите интересов женщин в целях расширения масштабов их участия в политической жизни.
President Sam Nujoma of the ruling South West Africa People's Organization (SWAPO) retired from active politics at the end of 2007; he was Namibia's first President, serving from 1990 to 2005. В конце 2007 года Президент Сэм Нуйома из правящей партии «Народная организация Юго-Западной Африки» (СВАПО) отошёл от активного участия в политической жизни. Он был первым президентом Намибии и занимал этот пост с 1990 по 2005 год.
His political background, his connections with the Liberal government in London and his imperialist views made him both better equipped and more inclined to play an activist role in Australian politics than any of his predecessors. Его политическая карьера, связи с либеральным правительством в Лондоне и империалистические взгляды подготовили его и склонили к активой роли в политической жизни Австралии, лучше чем любой из его предшественников, и в то же у него было достаточно здравого смысла, чтобы ограничить свою активность.
The Ministry of Local Government and Regional Development also funds different projects with the purpose of getting women more involved in politics, to run for re-elections or to promote the women on the list of candidates. Министерство по делам местных органов управления и региональному развитию финансирует также различные проекты, целью которых является обеспечение более активного участия женщин в политической жизни, с тем чтобы они повторно занимали выборные должности или же чтобы оказывалась поддержка женщинам, включенным в списки кандидатов.
The paucity of female involvement in politics is exacerbated by male chauvinistic attitudes. Еще одним фактором, ограничивающим участие женщин в политической жизни, является диктаторский характер мужчин
Following the 2008 general elections, women's participation in politics increased with their election to 12,828 reserved seats in local Government bodies and 64 members in the national Parliament. После всеобщих выборов 2008 года уровень участия женщин в политической жизни повысился: женщины сегодня занимают 12828 зарезервированных мест в органах местного самоуправления и 64 места в национальном парламенте.
The distinguishing features of this status in Guatemala include the social problem of violence against women and women's participation in politics. В этом отношении в Гватемале в числе факторов, определяющих статус женщин, следует назвать такую социальную проблему, как насилие в отношении женщин и низкую степень участия женщин в политической жизни.
Some consciousness-raising efforts had been carried out; however, if parliamentarians argued that it was discriminatory to take steps to fulfil the democratic requirement of women's participation in politics, then real training was needed rather than simply consciousness-raising. Некоторые шаги по распространению информации в обществе были предприняты; тем не менее, если парламентарии утверждают, что принятие мер для выполнения демократического требования обеспечить участие женщин в политической жизни является дискриминацией, то с ними необходимо проводить действительно серьезную разъяснительную работу, а не просто распространять информацию.
The critical issue, emphasized in the Beijing Platform for Action,5 is the gap between the de jure and de facto, or the right as against the reality of women's participation in politics and public life generally. Как показывают исследования, если доля участия женщин достигает 30-35 процентов, то они оказывают реальное влияние на характер политики, содержание решений и обеспечивают активизацию политической жизни.
The Party for Bosnia and Herzegovina also opposed the package, thereby providing a re-entry ticket into active politics for party founder Haris Silajdžić, who argued that the amendments were both superficial and legitimized the Republika Srpska. Партия «За Боснию и Герцеговину» также выступила против пакета поправок, дав таким образом возможность основателю партии Харису Силайджичу, утверждавшему, что эти поправки носят поверхностный характер и узаконивают Республику Сербскую, вернуться к активной политической жизни.
In politics, through the continuous amendments of the Public Official Election Act, the Political Parties Act, and the Political Fund Law, the number of women participating in politics has increased. Благодаря регулярному внесению поправок в Закон о выборах государственных должностных лиц, Закон о финансировании политической деятельности и Закон о политических партиях увеличилось число женщин, участвующих в политической жизни.