Английский - русский
Перевод слова Politics
Вариант перевода Политической жизни

Примеры в контексте "Politics - Политической жизни"

Примеры: Politics - Политической жизни
This set the course for indigenous peoples' participation in Mexican politics and led to the appointment of indigenous people to certain government posts. Данные события ознаменовали начало участия представителей коренных народов в политической жизни Мексики и послужили причиной их назначения на ряд государственных должностей.
Below are some measures undertaken by ECE countries to involve more women in politics: Ниже приводятся примеры отдельных мер, которые страны ЕЭК приняли в целях расширения участия женщин в политической жизни.
The political system per se does not discriminate against female representation in politics in the Maltese Islands (Recommendation 36). В политической системе Мальты отсутствует дискриминация в отношении женщин, участвующих в политической жизни страны (рекомендация 36).
Since the removal of the gender bar for women to run for top elective posts, advocacy workshops were conducted on the participation of women in politics throughout the country. После устранения гендерного барьера, не позволявшего женщинам претендовать на высшие выборные должности, в стране были организованы пропагандистские семинары-практикумы по вопросам участия женщин в политической жизни.
3.2.3 However, there has been a gradual awareness of the need to promote women's greater participation in politics and positions of leadership and decision-making. 3.2.3 Однако постепенно приходило осознание необходимости способствовать расширению участия женщин в политической жизни и занятию ими ведущих позиций в руководстве и при принятии решений.
South Sudan noted the efforts to reform the political and legislative systems, and increase women's participation in politics and decision-making. Делегация Южного Судана отметила усилия по реформированию политической и законодательной систем и расширению участия женщин в политической жизни и принятии решений.
He also wished to know how the country's ethnic composition was reflected in participation in politics and decision-making bodies. Кроме того, он также хотел бы знать, как этнический состав населения страны представлен в участии в политической жизни и в директивных органах.
running the program 'Leadership Transformation', the objective being to increase women's participation in politics осуществление программы «Трансформация лидерства», цель которой заключается в расширении участия женщин в политической жизни;
It is a reaffirmation that we are united in our support for women's full and equal participation in politics and decision-making. Оно является подтверждением того, что мы единодушно поддерживаем принцип полного и равноправного участия женщин в политической жизни и принятии решений.
Moreover, the number of women in politics is at this point still below the legally mandated quota for female candidates. Кроме того, в настоящее время достигнутый уровень участия в политической жизни пока ниже избирательной квоты, предусмотренной в законодательстве.
Women continue to participate actively in politics at all levels and can be said to be doing so in steadily growing numbers. Участие женщин в политической жизни остается активным на всех уровнях, и можно сказать, что оно постоянно расширяется.
To begin its work, the committee had the market-research company Gallup conduct a survey based on three questions concerning women's participation in politics. Для развертывания своей работы комитет сделал заказ исследовательской компании "Гэллап" на проведение обследования по трем вопросам, касающимся участия женщин в политической жизни.
There is no doubt that it is due to the existence of the party that more women participate in politics nowadays. Не вызывает сомнений тот факт, что именно благодаря деятельности этой партии в настоящее время все большее число женщин принимает участие в политической жизни.
In the same vein, a number of the registered political parties have also made positive concessions to encourage women's participation in politics. При этом ряд зарегистрированных политических партий также предприняли ряд конструктивных шагов в целях содействия участию женщин в политической жизни.
Given the overwhelmingly male face and heart of Indian politics though, women's initial political participation hinges on affirmative action. С учетом преимущественно мужского облика и духа индийской политики, для того чтобы женщины стали участвовать в политической жизни, необходимо осуществлять программу позитивных действий.
Ms. Belmihoub-Zerdani said that women's low level of participation in politics and decision-making was a significant weakness in Luxembourg's implementation of the Convention. ЗЗ. Г-жа Бельмихуб-Зердани говорит, что низкий уровень участия женщин в политической жизни и принятии решений, является большим недостатком процесса осуществления Конвенции в Люксембурге.
The Government must be more proactive in adopting policies and laws to promote women's participation in the economy and in politics. Правительство должно действовать более активно в принятии политики и законов, направленных на содействие расширению участия женщин в экономической и политической жизни.
Other factors that impede women from running for political office include violence and the patronage based nature of politics in Kenya. В числе других факторов, не способствующих заинтересованности женщин в борьбе за политические посты, можно также назвать жесткий, основанный на патриархальных ценностях уклад политической жизни Кении.
Research showed that women in Parliament and in other official positions were becoming role models, which encouraged a greater number of women to become involved in politics. Исследования показывают, что женщины, работающие в парламенте и на других официальных должностях, становятся образцом для все большего числа женщин, стремящихся принять участие в политической жизни.
Ms. Ellefsen (Denmark) agreed that the Faroese authorities must step up their efforts to encourage more women to become involved in politics. Г-жа Эллефсен (Дания) соглашается, что власти Фарерских островов должны активизировать свои усилия по поощрению участия большего числа женщин в политической жизни.
The report had stated that women's participation in politics was low because they were overburdened by their professional and domestic responsibilities, coupled with a male model of management. В докладе отмечалось, что масштабы участия женщин в политической жизни являются незначительными, поскольку на них лежит чрезмерно большое бремя производственных и домашних обязанностей; положение в этой области еще более усугубляется моделью управления, в рамках которой предпочтение отдается мужчинам.
He was the last of the Uí Ímair to play a major part in the politics of the British Isles. Один из последних представителей рода Уи Имар, игравший важную роль в политической жизни Британских островов.
An ardent Federalist, Marbury was active in Maryland politics and had been a vigorous supporter of the Adams presidency. Будучи убеждённым федералистом, Мэрбэри активно участвовал в политической жизни родного штата и был сторонником Адамса.
The Visconti of Sardinia continued to take a part in Pisan politics to the end of the century, but their influence there was greatly diminished after 1213. Сардинские Висконти продолжали принимать участие в политической жизни Пизы до конца века, но после битвы при Массы их влияние значительно сократилось.
Beginning with the late 16th century, sultans withdrew from politics and the Grand Vizier became the de facto head of state. Начиная с конца XVI века, султан перестал участвовать в политической жизни государства, и великий визирь стал де-факто правителем Османской империи.