Английский - русский
Перевод слова Plenary
Вариант перевода Пленарной сессии

Примеры в контексте "Plenary - Пленарной сессии"

Примеры: Plenary - Пленарной сессии
He also expressed his appreciation of the seminar held before the Plenary, which had been received with great interest. Он также дал высокую оценку семинару, который состоялся накануне пленарной сессии и вызвал большой интерес.
The CSG stressed the need to have transparent procedures that could be published for the September 1997 CEFACT Plenary. РГС отметила потребность в транспарентных процедурах, которые можно было бы опубликовать к намеченной на сентябрь 1997 года Пленарной сессии СЕФАКТ.
To implement this new concept an amendment will be required to document R. for presentation to the UN/CEFACT Plenary. С тем чтобы реализовать эту новую концепцию, в документ R. потребуется внести поправки для представления Пленарной сессии СЕФАКТ ООН.
After the Plenary, the ISO and the MoU partners organized an international conference on public-private partnership in the advancement of electronic business standards. После Пленарной сессии ИСО и партнеры по МоД организовали международную конференцию, посвященную государственно-частному партнерству в деле развития стандартов электронных деловых операций.
These presentations are available on the Plenary website. С этими выступлениями можно ознакомиться на сайте пленарной сессии.
The vice-chairs shall assist the Chair in meeting the requirements of the full portfolio of responsibilities held by the Plenary Bureau. Заместители Председателя оказывают Председателю помощь в удовлетворении потребностей, связанных с осуществлением полного круга обязанностей Бюро Пленарной сессии.
All regional Rapporteurs shall present a report at each UN/CEFACT Plenary. Все региональные докладчики представляют доклад на каждой Пленарной сессии СЕФАКТ ООН.
These were requested by the member States at the eleventh Plenary in 2005. Указанные добавления были запрошены государствами-членами на одиннадцатой Пленарной сессии в 2005 году.
The Bureau is also responsible for reviewing and reporting to the Plenary on the results of the implementation of the programme of work. Бюро отвечает также за проведение обзора и сообщение Пленарной сессии информации в отношении результатов осуществления программы работы.
The revised drafts will be prepared for consideration at the 17th Plenary in July 2011 (Decision 10-10). Пересмотренные проекты будут подготовлены для рассмотрения на семнадцатой Пленарной сессии в июле 2011 года (Решение 10-10).
The Plenary Bureau will provide an overview of the way forward and a status report on procedural documents for consideration and approval. Бюро Пленарной сессии представит обзор дальнейшей работы и доклад о положении дел по процедурным документам для рассмотрения и утверждения.
Further fine-tuning could be done for the next revision for the December Plenary. Возможно, потребуется дальнейшая доработка для следующего пересмотра к пленарной сессии, запланированной на декабрь.
The secretariat made a presentation on its capacity-building activities (see the Plenary website). Секретариат представил информацию о своей деятельности в области укрепления потенциала (см. веб-сайт пленарной сессии).
An annual summary report of those decisions shall be provided to the UN/CEFACT Plenary. Годовой краткий отчет, содержащий эти решения, представляется Пленарной сессии СЕФАКТ ООН.
The Ombudsman's decision is final unless appealed by a country's Head of Delegation to the Plenary. Решение Омбудсмена является окончательным, если оно не обжаловано Главой соответствующей национальной делегации на Пленарной сессии.
The Chair of the Plenary can invite Rapporteurs and others to participate in Bureau meetings and discussions. Председатель Пленарной сессии может приглашать докладчиков и других лиц для участия в совещаниях и дискуссиях, проводимых Бюро.
A further progress report will be provided in the fourth quarter after the UN/CEFACT Expert Forum in September and the November Plenary. Дополнительный доклад о ходе работы будет представлен в четвертом квартале после сентябрьского Форума экспертов и ноябрьской Пленарной сессии СЕФАКТ ООН.
Ensure that all new standards are submitted in time for translation in all three official languages prior to submission to Plenary for approval. Обеспечение того, чтобы все новые стандарты своевременно представлялись для перевода на все три официальных языка до представления Пленарной сессии на утверждение.
The Plenary noted the report from the World Customs Organization regarding the status of the revision of the Kyoto Convention. Участники пленарной сессии приняли к сведению сообщение Всемирной таможенной организации о ходе пересмотра Киотской конвенции.
Receipt of any request from a head of Plenary delegation must be confirmed within ten days. Получение любой просьбы главы делегации, участвующей в работе пленарной сессии, должно подтверждаться в течение десяти дней.
This draft revised intellectual property policy for UN/CEFACT is submitted to the UN/CEFACT Plenary for review and approval. Настоящий проект пересмотренной политики СЕФАКТ ООН в области интеллектуальной собственности представляется Пленарной сессии СЕФАКТ ООН для рассмотрения и утверждения.
The Bureau will report accepted and rejected projects to the UN/CEFACT Plenary. Бюро сообщает о принятых или отклоненных проектах Пленарной сессии СЕФАКТ ООН.
The secretariat will prepare a draft report of the Plenary for intersessional approval by the heads of delegation. Секретариат подготовит проект доклада о работе Пленарной сессии для утверждения главами делегаций в межсессионный период.
The secretariat also updated the Plenary on its capacity-building activities and support to transition economies. Секретариат также представил пленарной сессии обновленную информацию о своей деятельности по наращиванию потенциала и о поддержке стран с переходной экономикой.
The Group had also prepared six Business Requirements Specifications that would be submitted to the Plenary for review under agenda item 8. Кроме того, группа подготовила шесть спецификаций по деловым требованиям, которые будут представлены на Пленарной сессии для рассмотрения в рамках пункта 8 повестки дня.