Английский - русский
Перевод слова Plenary
Вариант перевода Пленарной сессии

Примеры в контексте "Plenary - Пленарной сессии"

Примеры: Plenary - Пленарной сессии
The Standards Liaison Rapporteur would be elected by the Forum, and confirmed by the Plenary in October in the intersessional process. Докладчик по вопросам связи в области стандартов будет избран на Форуме и утвержден на пленарной сессии в октябре в рамках межсессионного процесса.
A nomination process shall be established to propose candidates for election to the Plenary positions that will take into account geographic balance. Организуется процесс выдвижения кандидатов для избрания в качестве должностных лиц Пленарной сессии с учетом принципа сбалансированного географического представительства.
To fulfil their responsibilities the officers may establish advisory teams which shall be open to members of the Plenary and the Forum. В целях выполнения своих обязанностей должностные лица могут создавать консультационные группы, участие в которых могут принимать члены Пленарной сессии и Форума.
Oversight, ensuring the effective implementation of Plenary decisions, mandates, terms of reference and work programmes; 24.1 надзор за эффективным осуществлением решений Пленарной сессии, мандатов, кругов ведения и программ работы;
Working with all delegations to ensure, in an impartial and consensual manner, effective decision taking by the Plenary; 25.1 взаимодействие со всеми делегациями для обеспечения эффективного процесса принятия на беспристрастной и консенсуальной основе решений Пленарной сессии;
The draft agenda of each meeting shall be circulated electronically to all PSG members, the Plenary officers, Rapporteurs, Group Chairs and UNECE secretariat. Проект повестки дня каждого совещания направляется в электронном режиме всем членам ПРГ, должностным лицам Пленарной сессии, докладчикам, председателям групп и секретариату ЕЭК ООН.
Because of the inclusion of these appeal procedures, the CSG decided to request the Plenary, exceptionally, to approve the internal CSG procedures. С учетом включения таких процедур апелляции РГС приняла решение обратиться в исключительном порядке к Пленарной сессии с просьбой утвердить внутренние процедуры РГС.
coordinate the input from the Plenary to any management or review mechanisms established under such MOUs. координирует участие Пленарной сессии в любых механизмах управления или обзора, созданных в рамках таких МоВ.
Those disputes not resolved at the PSG level could then seek resolution at the Plenary level via petition to the Chairman for a decision. Споры, не урегулированные на уровне ПРГ, можно попытаться урегулировать на уровне Пленарной сессии путем подачи ходатайства Председателю о вынесении решения.
The Plenary will receive for information and noting reports from the following rapporteurs Пленарной сессии для информации и принятия к сведению будут представлены следующие доклады:
The main event for the year would be the two days of the Forum following the UN/CEFACT Plenary, with over 500 people participating. Основным событием года будет двухдневный Форум, который состоится после Пленарной сессии СЕФАКТ ООН и на котором будут присутствовать свыше 500 участников.
Item 4 - Proposal for Restructuring of CEFACT Plenary and Working Groups Пункт 4 - Предложение о реструктуризации Пленарной сессии и рабочих групп СЕФАКТ
The Plenary endorsed the reports from CSG meetings held: Участники Пленарной сессии утвердили доклады о совещаниях РГС, состоявшихся:
The Plenary noted with appreciation the work done by the EFTA countries on the preparation of the CD-ROM on trade facilitation. Участники пленарной сессии дали высокую оценку работе, проделанной странами ЕАСТ по подготовке руководства по упрощению процедур торговли.
It was agreed that the Rules Committee, with assistance from the Registry, would then report back to the Extraordinary Plenary scheduled for September 2000. Было решено, что Комитет по регламенту при содействии Секретариата представит дальнейший доклад по этому вопросу на чрезвычайной пленарной сессии, запланированной на сентябрь 2000 года.
Finally, since the ECAWG had fulfilled the objectives that it had been set up to achieve, the Plenary decided to disband it. И наконец, ввиду того, что СРГЭТ выполнила те задачи, для решения которых она была создана, участники пленарной сессии постановили распустить ее.
The Group had submitted six Recommendations to the Plenary, out of which three for approval and three for information and noting. Группа представила шесть рекомендаций пленарной сессии, из которых три для утверждения и еще три для информации и принятия к сведению.
The Plenary approved the appointment of Mr. Renaud Sorieul and Mr. David Marsh as UN/CEFACT Legal Liaison Rapporteurs. Участники пленарной сессии одобрили назначение г-на Рено Сорьеля и г-на Дэвида Марша докладчиками СЕФАКТ ООН по связи по правовым вопросам.
The Plenary noted the developments in the context of the Memorandum of Understanding between ISO, IEC, ITU and UNECE. Участники Пленарной сессии приняли к сведению изменения, произошедшие в контексте Меморандума о договоренности между ИСО, МЭК, МСЭ и ЕЭК ООН.
The Plenary noted the presentations on the technical cooperation as well as the operational and regional advisory services rendered in the area of trade facilitation. Участники Пленарной сессии приняли к сведению доклады о техническом сотрудничестве, а также об оперативной и региональной консультационной деятельности в области упрощения процедур торговли.
The Plenary subsequently elected and congratulated the following candidates as vice-chairpersons of the UN/CEFACT: Участники пленарной сессии избрали заместителями Председателя СЕФАКТ ООН и поздравили с избранием следующих кандидатов:
The Plenary decided to hold its ninth session in the first week of June in, together with the next session of the Committee. Участники Пленарной сессии постановили провести девятую сессию Центра в течение первой недели июня 2003 года вместе со следующей сессией Комитета.
Debate at the UN/CEFACT Plenary on the new organizational structure; Обсуждение на пленарной сессии СЕФАКТ ООН новой организационной структуры;
Present draft proposals and/or recommendations to the UN/CEFACT Plenary; представлять проекты предложений и/или рекомендаций Пленарной сессии СЕФАКТ ООН;
Its task will be to assist the Plenary, the Bureau and the Advisory Group, and the High-level Panel of Experts in their work. Его обязанности будут заключаться в оказании содействия работе пленарной сессии, Бюро, Консультативной группы и Группы экспертов высокого уровня.