Английский - русский
Перевод слова Plenary
Вариант перевода Пленарной сессии

Примеры в контексте "Plenary - Пленарной сессии"

Примеры: Plenary - Пленарной сессии
The Chairman noted that the points raised at the Plenary would be sent to the OLA for further clarification. Председатель отметил, что вопросы, поднятые на Пленарной сессии, будут препровождены УПВ для дальнейшего разъяснения.
This document is for information and for distribution to the Tenth UN/CEFACT Plenary. Настоящий документ представляется десятой Пленарной сессии СЕФАКТ ООН для информации и распространения.
The draft recommendations and standards resulting from the work of the Groups are submitted to the UN/CEFACT Plenary for approval. NB. Проекты рекомендаций и стандартов, являющихся результатами работы групп, представляются Пленарной сессии СЕФАКТ ООН на утверждение.
And, periodic meetings provide a helpful interaction among both the Plenary members and the empowered Group participants. Периодически проводимые совещания обеспечивают возможность конструктивного взаимодействия между представителями, входящими в состав Пленарной сессии, и участниками из уполномоченных групп.
Figure 3 provides a representation of the proposed Plenary officer and Rapporteur organizations. На диаграмме 3 отражена предлагаемая структура организации работы должностных лиц Пленарной сессии и докладчиков.
The Plenary Officers would consist of the Chairman and up to four (4) Vice Chairs. В число должностных лиц Пленарной сессии будут входить Председатель и не более четырех (4) заместителей Председателя.
The Plenary Vice Chairs and a member of the secretariat would be ex - officio members of the PSG. Заместители Председателя Пленарной сессии и один сотрудник секретариата будут в силу занимаемой должности являться членами ПРГ.
The results should be presented before the end of 2004, and at the latest at the 11th Plenary. Достигнутые результаты следует представить до конца 2004 года и самое позднее на одиннадцатой пленарной сессии.
These chair nominations would be sent to HODs for confirmation as Rapporteurs to the Plenary in October. Эти кандидатуры председателей будут направлены главам делегаций для утверждения в качестве докладчиков на пленарной сессии в октябре.
The other Rapporteurs - regional and legal - would be elected by the Plenary. Другие докладчики, региональные и по правовым вопросам, будут избраны на пленарной сессии.
The CSG established a small team to prepare a proposal for the Plenary. РГС учредила небольшую группу с целью подготовки соответствующего предложения для Пленарной сессии.
The CSG discussed the timing of the 2004 Plenary. РГС обсудила сроки проведения Пленарной сессии 2004 года.
This document is submitted by the UN/CEFACT Steering Group to the Tenth UN/CEFACT Plenary for discussion and approval. Настоящий документ представляется Руководящей группой СЕФАКТ ООН участникам десятой Пленарной сессии СЕФАКТ ООН для обсуждения и утверждения.
Those formal Recommendations that involve policy or regulatory action will be submitted directly to the Plenary for approval. Официальные рекомендации, которые предусматривают принятие мер политики и регламентирующих мер, должны непосредственно представляться Пленарной сессии для утверждения.
In such cases, Plenary delegations may also nominate one or more candidates for the post. В таких случаях делегации на Пленарной сессии также могут выдвигать одну или несколько кандидатур на эту должность.
The PSG may also prepare and submit a request for empowerment for a new Group directly to the Plenary. ПРГ может также готовить предложения о наделении полномочиями новых групп и представлять их непосредственно Пленарной сессии.
The deliverables for a Group may include any deliverable under the responsibility of the Plenary. Результаты работы группы могут включать в себя любые результаты, относящиеся к компетенции Пленарной сессии.
The Plenary will also elect the Rapporteurs for Africa and Asia-Pacific. Участники пленарной сессии также изберут докладчиков для Африки и Азиатско-Тихоокеанского региона.
Proposals for a common approach for presenting statistical information on screens, regardless of their electronic source, at the 1995 Plenary. Предложения о едином подходе к представлению статистической информации на экране, независимо от электронного источника, на пленарной сессии 1995 года.
A number of significant work items have been covered during the period since the last UN/CEFACT Plenary, including: Recommendation 16. С момента последней пленарной сессии СЕФАКТ ООН был рассмотрен ряд существенных рабочих вопросов, таких, как: Рекомендация 16.
He also noted that the group hoped to have an electronic commerce interchange agreement available for consideration at the March 1999 Plenary. Он также отметил, что группа надеется представить соглашение об электронном обмене торговыми данными на мартовской (1999 года) пленарной сессии.
The Plenary approved and recommended the use of the name UN/CEFACT rather than just CEFACT to designate itself. Участники пленарной сессии одобрили и рекомендовали использование названия СЕФАКТ ООН, а не просто СЕФАКТ для обозначения своего органа.
This revision of the Compendium was completed in 2000 and will be endorsed at the UN/CEFACT Plenary of March 2001. Данный пересмотренный вариант Компендиума был подготовлен в 2000 году и будет утвержден на Пленарной сессии СЕФАКТ ООН в марте 2001 года.
Submitted to the Plenary in all three official UNECE languages, the note will help promote the work. Эта записка, представленная Пленарной сессии на трех официальных языках ЕЭК ООН, будет содействовать развитию работы.
This approval, however, needs to be formally confirmed by the next Plenary. Однако решение о таком одобрении должно быть официально подтверждено на следующей пленарной сессии.