Английский - русский
Перевод слова Plenary
Вариант перевода Пленарной сессии

Примеры в контексте "Plenary - Пленарной сессии"

Примеры: Plenary - Пленарной сессии
All three revisions had been completed and submitted to the Plenary. Все три пересмотренных варианта были окончательно доработаны и представлены для пленарной сессии.
The Plenary endorsed the new logo and the identity manual of UN/CEFACT. Участники пленарной сессии утвердили новый логотип и идентификационное руководство СЕФАКТ ООН.
Group Chairs shall submit a written report for each session of the Plenary on their Group's activities. Председатели групп представляют на каждой Пленарной сессии письменный доклад о работе своих групп.
The role of the UNECE secretariat can be summarized as one of providing support to the Chairman, Plenary, and Vice Chairs. Роль секретариата ЕЭК ООН в итоге будет заключаться в предоставлении поддержки Председателю, Пленарной сессии и заместителям Председателя.
The Plenary noted the developments in the CTIED. Участники пленарной сессии приняли к сведению изменения, относящиеся к деятельности КРТПП.
The Plenary appointed Mr. Tahseen Ahmad Khan as a new Rapporteur for Asia. Участники пленарной сессии назначили г-на Тахсина Ахмада Хана новым Докладчиком по Азии.
The CSG Chairman noted that a number of Recommendations were proposed for approval or review by the Plenary. Председатель РГС отметил, что для утверждения или пересмотра на пленарной сессии было предложен ряд рекомендаций.
The Plenary will be requested to elect new legal rapporteurs for the two-year mandate 2002 - 2004. Пленарной сессии будет предложено избрать новых докладчиков по правовым вопросам с двухлетним мандатом на период 2002-2004 годов.
Ms. Rzymkowska worked for the Central Bank of Poland, and had participated in the UN/CEFACT Plenary since 1997. Г-жа Земковска работала в Центральном банке Польши и участвует в Пленарной сессии СЕФАКТ ООН с 1997 года.
The Plenary endorsed the conclusion of the Legal Rapporteur. Участники Пленарной сессии одобрили заключение Докладчика по правовым вопросам.
Following detailed consideration of the comments and proposals received from the Working Groups, the CSG prepared this paper for UN/CEFACT Plenary. После подробного рассмотрения замечаний и предложений, поступивших от рабочих групп, РГС подготовила настоящий документ для Пленарной сессии СЕФАКТ ООН.
Step 6: Technical Specifications made publicly available or UN Recommendations for UN/CEFACT Plenary approval. Этап 6: Технические спецификации обнародуются, а рекомендации ООН представляются Пленарной сессии СЕФАКТ ООН на утверждение.
Action: The Plenary approved the list of decisions taken during the meeting. Решение: Участники пленарной сессии одобрили перечень решений, принятых в ходе сессии.
To this end, a proposal was put forward to the Plenary to develop a MoU between the two organizations. В этой связи участникам пленарной сессии было представлено предложение о подготовке меморандума о договоренности между двумя организациями.
Therefore, an option would be for the CSG to prepare a consolidated document for the UN/CEFACT 2001 Plenary. Таким образом одним из вариантов будет являться подготовка РГС сводного документа для пленарной сессии СЕФАКТ ООН 2001 года.
The Plenary requested that the possibility of a Memorandum of Understanding with the WTO be explored. Участники пленарной сессии рекомендовали изучить возможность подписания меморандума о договоренности со Всемирной торговой организацией.
The Plenary will have before it the reports of past accomplishments and the revised mandates and Terms of Reference of the Permanent Groups for approval. Пленарной сессии будут представлены на утверждение доклады о достигнутых результатах и пересмотренных мандатах и круге ведения постоянных групп.
The Plenary mandated the CSG and the PROMO Group to develop the ideas outlined in the report further. Участники пленарной сессии поручили РГС и Группе по вопросам пропаганды проработать идеи, изложенные в данном докладе.
A seminar on trade facilitation and international business was organized in connection with the March 1999 CEFACT Plenary. В связи с проведением пленарной сессии СЕФАКТ в марте 1999 года был организован семинар по вопросам упрощения процедур торговли и международному бизнесу.
The Plenary approved the proposal to develop a detailed procedure for a new standards development process, as outlined under para. 29. Участники пленарной сессии одобрили предложение о разработке подробной процедуры процесса разработки новых стандартов, как это предусмотрено в пункте 29.
The Plenary noted with appreciation the work being done by the EFTA countries regarding the above-mentioned CD-ROM on Trade Facilitation. Участники пленарной сессии дали высокую оценку работе, осуществляемой странами ЕАСТ по подготовке вышеупомянутого КД-ПЗУ по вопросам упрощения процедур торговли.
The Plenary noted the presentations of the ESCWA and ESCAP Regional Advisors for trade facilitation. Участники пленарной сессии приняли к сведению доклады Региональных советников ЭСКЗА и ЭСКАТО по упрощению процедур торговли.
The Plenary noted the documents submitted by the secretariat. Участники Пленарной сессии приняли к сведению документы, представленные секретариатом.
The Plenary noted the oral report from the secretariat about the cooperation of UN/CEFACT with other international organizations. Участники пленарной сессии приняли к сведению устный доклад секретариата о сотрудничестве СЕФАКТ ООН с другими международными организациями.
The Plenary noted the efforts to establish a trade facilitation body in Lebanon. Участники пленарной сессии приняли к сведению предпринимаемые в Ливане усилия по созданию органа по упрощению процедур торговли.