Английский - русский
Перевод слова Plenary
Вариант перевода Пленарной сессии

Примеры в контексте "Plenary - Пленарной сессии"

Примеры: Plenary - Пленарной сессии
The delegations also requested the secretariat to publish a list of Heads of Delegation for review by the Plenary. Делегации также просили секретариат опубликовать перечень глав делегаций для рассмотрения на Пленарной сессии.
The Chairman invited the chairpersons of the groups to present their annual reports to the Plenary. Председатель предложил председателям групп представить Пленарной сессии их ежегодные доклады.
In all cases, the Bureau will forward its decision to the Plenary for approval. В любом случае Бюро будет препровождать свое решение Пленарной сессии для утверждения.
To assist in this effort the Executive Committee shall present to the Plenary Drafts of the ToR and Procedures. В целях содействия этой работе Исполнительный комитет представляет Пленарной сессии проекты КВ и правил процедуры.
The Chair of the PSG will report the result of these reviews to the Plenary. Председатель ПРГ докладывает о результатах этих обзоров Пленарной сессии.
The Plenary noted the progress in delivering the work programme. Участники Пленарной сессии отметили ход осуществления программы работы.
This shall include reviewing the documents submitted to the Plenary and making recommendations to the Plenary with regard to any decisions that need to be made. Она включает в себя обзор документов, представляемых Пленарной сессии, и выработку рекомендаций для Пленарной сессии в отношении каких-либо решений, которые должны быть приняты.
If the Plenary officers reject the request for a mandate, the requester shall have the right to appeal to the Plenary. Если должностные лица Пленарной сессии отклоняют предложение о мандате, инициатор предложения имеет право обжаловать это решение на Пленарной сессии.
The Plenary agreed that a press release about the UN/CEFACT Plenary would be issued. Участники пленарной сессии приняли решение о выпуске пресс-релиза о пленарной сессии СЕФАКТ ООН.
By request of the CFS Plenary or Bureau, the Steering Committee will provide scientifically sound, clear and concise written reports/analyses for Plenary or inter-sessional purposes. По просьбе пленарной сессии или Бюро КВПБ Руководящий комитет будет готовить научно обоснованные, четкие и краткие письменные доклады/анализы для пленарной сессии или для межсессионных мероприятий.
Any voting within the Plenary Bureau shall be carried out in accordance with the quorum established in the internal procedures of the Plenary Bureau. Любое голосование в рамках Бюро Пленарной сессии должно проводиться на основе кворума, устанавливаемого в соответствии с внутренними процедурами Бюро Пленарной сессии.
Final revisions to the code list of any UNECE Recommendation shall be approved by the ICG Plenary and notified to the UN/CEFACT Plenary. Окончательные пересмотренные варианты перечня кодов, включенного в какую-либо Рекомендацию ЕЭК ООН, подлежат утверждению на Пленарной сессии ГСИ и доводятся до сведения Пленарной сессии СЕФАКТ ООН.
Recommendations for the Plenary and Plenary Officers Рекомендации для Пленарной сессии и должностных лиц Пленарной сессии
Plenary officers: The Chair, the Vice-chairs and Rapporteurs elected by the Plenary. Должностные лица Пленарной сессии: Председатель, заместители Председателя и докладчики, избранные Пленарной сессией.
The results of their work are reviewed by the Plenary and may result in the publication of standards by the Plenary or in recommendations to governments. Результаты их работы рассматриваются Пленарной сессией и могут повлечь за собой опубликование стандартов по решению Пленарной сессии или рекомендаций для правительств.
Once a mandate has been agreed by the Plenary, candidates for the Rapporteurship in question may be nominated by any Plenary delegation. После согласования мандата Пленарной сессией кандидатуры на должность соответствующего докладчика могут выдвигаться любой присутствующей на Пленарной сессии делегацией.
The Plenary officers and Plenary shall either: Должностные лица Пленарной сессии и Пленарная сессия либо:
The Chairman of UN/CEFACT recalled the procedure agreed upon at the September 1998 Plenary with regard to the adoption of the Plenary report. Председатель СЕФАКТ ООН напомнил согласованную на сентябрьской (1998 года) пленарной сессии процедуру утверждения докладов о работе пленарных сессий.
The Plenary noted the CSG's report to the Plenary as a whole and approved the recommendations listed below. Участники пленарной сессии приняли к сведению доклад РГС пленарной сессии в целом и одобрили нижеперечисленные рекомендации.
The Plenary adopted the decisions made at the 10th UN/CEFACT Plenary and requested the secretariat to prepare the full report of the session for intersessional approval. Пленарная сессия утвердила решения, принятые на десятой пленарной сессии СЕФАКТ ООН, и просила секретариат подготовить полный доклад о работе этой сессии в целях его межсессионного утверждения.
The CSG continues to be responsible for the tactical implementation of Plenary decisions. РГС продолжает отвечать за оперативное выполнение решений Пленарной сессии.
The present Rapporteur's Report for Asia and the Pacific Region is presented to the Plenary for information. Настоящий доклад Докладчика по Азиатско-Тихоокеанскому региону представляется Пленарной сессии для информации.
The Plenary requested the CSG to discuss the issue as a matter of urgency. Участники Пленарной сессии предложили РГС в срочном порядке обсудить данный вопрос.
The Plenary agreed, in principle, that it was necessary to evaluate the need for an external support service provider. Участники Пленарной сессии в принципе согласились с необходимостью оценить потребности задействования внешнего поставщика вспомогательных услуг.
The Plenary will have before it revised or new recommendations for approval. Пленарной сессии будут представлены для утверждения пересмотренные или новые рекомендации.