Английский - русский
Перевод слова Plenary
Вариант перевода Пленарной сессии

Примеры в контексте "Plenary - Пленарной сессии"

Примеры: Plenary - Пленарной сессии
3.3.3 Implementation of the March 2001 Plenary Decision on Modelling З.З.З Осуществление принятого на мартовской Пленарной сессии 2001 года решения, касающегося моделирования
Agenda item 2 - Follow-up to the Plenary Пункт 2 повестки дня - Последующие меры по итогам Пленарной сессии
Adhere to OLA guidance and Plenary direction. придерживаться руководящих указаний УПВ и директивных решений Пленарной сессии;
There is substantive variability in the level of strategic focus, engagement and consistent broad participation by the Plenary members. Можно отметить существенные различия, касающиеся стратегических ориентиров, активности и последовательного широкого участия представителей, входящих в состав Пленарной сессии.
The secretariat shall advise the Plenary on United Nations policies and goals, including governance issues. Секретариат оказывает Пленарной сессии консультационную помощь по вопросам политики и задач Организации Объединенных Наций, в том числе по вопросам управления.
This note provides the requested documentation to the Plenary about the Electronic Business, Government and Trade initiative and is for discussion and approval. Настоящая записка содержит запрошенную информацию для Пленарной сессии в отношении инициативы "Электронные деловые операции, правительство и торговля" и предназначена для обсуждения и утверждения.
This document which highlights the recommendations of the stakeholder sessions held during the 2007 Plenary, is for discussion. Настоящий документ, в котором излагаются рекомендации, которые были приняты на заседаниях с участием заинтересованных сторон, проведенных во время Пленарной сессии 2007 года, представляется для обсуждения.
The Plenary noted the progress of the Czech Technical Cooperation programme and particularly, the recent activities in the Republic of Moldova. Участники Пленарной сессии отметили прогресс в осуществлении Программы технического сотрудничества Чешской Республики, и в частности недавние мероприятия, проведенные в Республике Молдове.
An original UNCEFACT Plenary decision in May 2002 resolved that UNeDocs should be brought into the Forum under the auspices of TBG. В первоначальном решении Пленарной сессии СЕФАКТ ООН в мае 2002 года было предусмотрено, что проект UNeDocs должен осуществляться в рамках Форума под руководством ГТД.
Plans for the UN/CEFACT Plenary in November to involve: Ь) подготовка планов для ноябрьской Пленарной сессии СЕФАКТ ООН, предполагающих:
To fulfil their responsibilities, the Chair and the Bureau may be supported by experts nominated by Plenary delegations. В целях выполнения своих обязанностей Председатель и Бюро могут пользоваться поддержкой экспертов, назначенных делегациями, аккредитованными при Пленарной сессии.
If consensus cannot be reached, the interested party or parties can present the document for Plenary approval. В случае невозможности достижения консенсуса заинтересованная сторона (заинтересованные стороны) может (могут) представить документ на утверждение Пленарной сессии.
The Bureau will report further on these deliberations and next steps during discussion on this item at the eighteenth Plenary. Бюро представит более подробную информацию об этих обсуждениях и последующих шагах в ходе рассмотрения этого пункта повестки дня на восемнадцатой Пленарной сессии.
Report to the UN/CEFACT Plenary on existing and potential synergies through cooperation with other organisations, with recommendations, where appropriate. 2.4.1 Представление отчетности Пленарной сессии СЕФАКТ ООН о существующем и потенциальном эффекте синергизма на основе сотрудничества с другими организациями, в случае необходимости - с соответствующими рекомендациями.
The Plenary noted all of the above documents which had been submitted, for information, under this agenda item. Участники пленарной сессии приняли к сведению все вышеупомянутые документы, которые были представлены для информации в рамках данного пункта повестки дня.
For example, in 2006 and 2007 special sessions on stakeholder perspectives and needs were held during the Plenary. Например, в 2006 и 2007 годах в ходе Пленарной сессии были проведены специальные заседания, посвященные перспективам и потребностям заинтересованных сторон.
The representative of ISO agreed with the Chairman and reminded the Plenary delegations that the work and role of standards liaison had greatly changed over the years. Представитель ИСО согласился с Председателем и напомнил делегациям Пленарной сессии о кардинальном изменении функционирования и роли связей в области стандартов.
The Plenary will have before it two key UN/CEFACT procedural documents, which will be reviewed by the Bureau in the light of experience and developments since the eighteenth Plenary. Пленарной сессии будут представлены два основных процедурных документа СЕФАКТ ООН, которые будут рассмотрены Бюро в свете накопленного опыта и изменений, произошедших после завершения восемнадцатой пленарной сессии.
The Plenary approved the following rules for the submission of documents to the CEFACT Plenary: Участники пленарной сессии одобрили следующие правила представления документов для пленарной сессии СЕФАКТ:
Bureau: The Bureau of the Plenary consists of the Plenary officers, the Chair and Vice-chair of the Forum Management Group and the UNECE secretariat. Бюро: Бюро Пленарной сессии состоит из должностных лиц Пленарной сессии, Председателя и заместителя Председателя Организационной группы Форума и представителя секретариата ЕЭК ООН.
In particular its sets out the roles and responsibilities of the Plenary, the Plenary Officers, The PSG and the empowered groups. В частности, в нем определяются роли и функции Пленарной сессии, должностных лиц Пленарной сессии, ПРГ и уполномоченных групп.
It is planned to present pro-forma Recommendations to the March '99 Plenary with adoption planned for the March 2000 Plenary. Ориентировочно планируется представить проекты этих рекомендаций на мартовской (1999 года) пленарной сессии и принять их на пленарной сессии, которая состоится в марте 2000 года.
It was proposed that documents approved by working groups for submission to the UN/CEFACT Plenary may be approved by a new procedure, if submitted up to five months before the Plenary. Согласно этому предложению документы, одобренные рабочими группами для представления Пленарной сессии СЕФАКТ ООН, могут утверждаться по новой процедуре, если они представлены не позднее чем за пять месяцев до Пленарной сессии.
The Plenary approved the new mandate for Legal Liaison Rapporteurs, as outlined in annex B of the CSG Chair's report to the UN/CEFACT Plenary. Участники пленарной сессии одобрили новый мандат докладчиков по связи по правовым вопросам, содержащийся в приложении В к докладу Председателя РГС пленарной сессии СЕФАКТ ООН.
He will invite the Plenary to discuss any points it may wish to raise about the agenda, and then ask the Plenary to adopt the agenda. Item 2. Он предложит Пленарной сессии обсудить любые вопросы, которые она пожелает поднять в отношении повестки дня, а затем предложит Пленарной сессии утвердить эту повестку дня.