Английский - русский
Перевод слова Plenary
Вариант перевода Пленарной сессии

Примеры в контексте "Plenary - Пленарной сессии"

Примеры: Plenary - Пленарной сессии
In this context, he expressed hopes that such follow up would take place with respect to conclusions coming out of this Plenary. В этом контексте он выразил надежду на то, что такие последующие меры будут приняты в связи с выводами, исходящими от данной Пленарной сессии.
The purpose of advisers and task teams, as well as those involved in such support, will be reported to the Plenary. Задачи работы консультантов и целевых групп, а также тех, кто задействован в такой поддержке, сообщаются пленарной сессии.
Disclosure statements must be sent to the Chair of the Plenary and include in writing: Заявления о разглашении должны направляться Председателю Пленарной сессии в письменном виде и включать в себя следующую информацию:
At the Bureau's discretion, deliverables brought to the attention of the Plenary may be translated into all UNECE official languages. По усмотрению Бюро результирующие продукты, доводимые до сведения Пленарной сессии, могут переводиться на все официальные языки ЕЭК ООН.
A Project Team will disband when it receives Bureau approval (or Plenary approval where necessary) concerning the completion of all its deliverables. Проектная группа может быть распущена с одобрения Бюро (или, при необходимости, Пленарной сессии), касающегося завершения работы над всеми результирующими продуктами.
If no PHoD is nominated, UNECE should automatically recognize the HoD participating in the Plenary as the PHoD. Если ГДП не назначается, то ЕЭК ООН следует автоматически признать ГД, участвующего в Пленарной сессии, в качестве ГДП.
The Plenary will be requested to approve the changes in the text as discussed and noted at the seventeenth session. Пленарной сессии будет предложено утвердить изменения в тексте, которые обсуждались и были приняты к сведению на семнадцатой сессии.
This draft note on strategic directions provides a starting point for consultations leading up to and for discussion at the 18th Plenary. Настоящий проект записки по стратегическим направлениям деятельности призван служить отправным пунктом для консультаций в рамках подготовки восемнадцатой Пленарной сессии и обсуждений на ней.
This brief report by the Bureau to the eighteenth Plenary sets the stage for topics to be taken up during the session. Данный краткий доклад, подготовленный Бюро для представления восемнадцатой Пленарной сессии, содержит описание тем, которые предстоит рассмотреть на сессии.
Comments and suggestions made at the Plenary have been incorporated into a further draft of the plan Замечания и предложения, высказанные на Пленарной сессии, были отражены в еще одном проекте плана
Recommendations completed and presented to the Plenary Рекомендации, подготовленные и представленные на пленарной сессии
To make the Plenary more effective, the Bureau has structured the forthcoming session to give delegations greater opportunity to express their views. В целях повышения эффективности Пленарной сессии Бюро организовало ее предстоящую работу таким образом, чтобы делегации имели больше возможностей для выражения своих мнений.
The FMG had submitted a draft for information to the delegations as requested by the delegations at the 11th UN/CEFACT Plenary. АГФ представила для информации делегациям проект в соответствии с запросом, сделанным делегациями на одиннадцатой пленарной сессии СЕФАКТ ООН.
others suggested by the Forum Management Group or the Plenary Bureau. другие лица, предложенные Административной группой форума или Бюро пленарной сессии.
GE.-30341 1. At its May 2002 session, the Plenary established a Promotion and Communications Group (PCG) and approved its Terms of Reference. На пленарной сессии в мае 2002 года была учреждена Группа по пропаганде и распространению информации (ГПРИ) и утвержден ее круг ведения.
The Section Chief presented a set of documents to the Plenary for noting and approval: Руководитель Секции представил Пленарной сессии ряд документов для принятия к сведению и утверждению:
The position of Chair 2009-2011 will be on the Plenary agenda for its upcoming fifteenth session, in 2009. Вопрос о должности Председателя на 2009-2011 годы будет включен в повестку дня предстоящей пятнадцатой Пленарной сессии, которая состоится в 2009 году.
In their view the provisional agenda was not in line with the fact that Draft Recommendation 37 was ready for possible approval by the Plenary. По мнению делегации Франции, предварительная повестка дня не отражала того факта, что проект рекомендации 37 отношении того, каким образом следует рассматривать был фактически готов для одобрения на пленарной сессии.
The important role of internal and external communication was confirmed by Plenary delegations, in terms of its impact on contributing to the achievement of UN/CEFACT's mandate. Делегации, присутствовавшие на пленарной сессии, подтвердили важную роль внутренней и внешней коммуникации как фактора, оказывающего влияние на то, какой вклад вносится в выполнение мандата СЕФАКТ ООН.
GE.-31024 The Information Content Management Group (ICG) has continued to build on its work plan since the last report to the Plenary. С момента представления последнего доклада на пленарной сессии Группа по регулированию содержания информации (ГСИ) продолжала осуществлять свою деятельность на основе своего плана работы.
The CEFACT Steering Group (CSG) Chair reminded the Plenary that the key issue was simpler processes and that this was the major issue to be addressed. Председатель Руководящей группы СЕФАКТ (РГС) напомнил участникам пленарной сессии о том, что ключевым вопросом является упрощение процессов, в связи с чем этой теме следует уделить основное внимание.
Over the years, experts in Working Groups meeting outside the formal UN/CEFACT Plenary have carried out major efforts to develop this standard. В течение многих лет эксперты рабочих групп, которые проводили свои совещания вне рамок официальной структуры Пленарной сессии СЕФАКТ ООН, прилагали активные усилия с целью разработки этого стандарта.
The Standards Liaison Rapporteur introduced his report and concluded that, for personal reasons, he would not be available for the next Plenary. Докладчик по связи в области стандартов внес на рассмотрение свой доклад и в заключение отметил, что по причинам личного характера он не сможет присутствовать на следующей Пленарной сессии.
TO THE UN/CEFACT PLENARY IN MAY 2002 ДЛЯ МАЙСКОЙ ПЛЕНАРНОЙ СЕССИИ СЕФАКТ ООН 2002 ГОДА
On the basis of his impressions from the Plenary he made some suggestions for technical improvements in the secretariat support to the session. С учетом своего впечатления, сложившегося от Пленарной сессии, он выдвинул ряд предложений в отношении технических улучшений с точки зрения секретариатского обслуживания сессии.