But at a certain point, if things don't go your way, maybe it's better just to pick someone or something great and just orbit that. |
Но в какой-то момент, если всё складывается не так, может быть, стоит выбрать кого-то или что большее и вращаться вокруг него. |
Can't you just pick one? |
Ты не можешь выбрать что-нибудь одно? |
The report acknowledges that there are multiple pathways towards sustainable development and that countries, depending on their priorities, should pick and choose from the instruments and options to determine the most appropriate policy mix to green their economies based on their situation. |
В докладе отмечается, что к устойчивому развитию ведет множество путей и что страны в зависимости от своих приоритетов должны выбрать из этих инструментов и вариантов такие, которые позволят найти наиболее подходящее сочетание политических мер для "озеленения" их экономики с учетом их обстоятельств. |
You need to pick one up and begin to pray about* this year. OK? |
Вам нужно лишь выбрать одну из них и молиться о том, чтобы попасть в лагерь в этом году. |
Okay, so you want to just flip a coin and pick one? |
И что, ты предлагаешь подбросить монетку и просто выбрать одну? |
Here are my keys, all we have to do is pick the right one. |
Вот мои ключи, нам надо только выбрать тот, который подходит |
Jeff. Well, any coworker of Chuck's is a guy who can help me pick some stuff out to buy. |
Коллеги Чака, которые... наверняка помогут нам выбрать кое-что для покупки |
We just have to find a place, pick a date, finalize the guest list, order the cake, the flowers. |
Нам просто надо выбрать место, дату, составить список гостей, заказать торт, цветы. |
The Democratic Committee has given me my pick of Chicago firms to set up my political consulting shingle, but I know you're expanding here. |
Демократический Союз дал мне возможность выбрать одну из Чикагских (юридических) фирм, чтобы я мог осуществлять политическое консультирование а я слышал, Вы тут расширяетесь |
She often cried in our sessions, but then would collect herself by saying, "You can't pick your family, but you can pick your friends." |
Она часто плакала на наших сеансах, но затем брала себя в руки со словами: «Семью не выбирают, но друзей выбрать можно». |
When I finished school, I wanted to just pick a place And go there 'cause I wanted to, Not 'cause my father got stationed there. |
Когда я закончила школу, я просто хотела выбрать место и поехать туда потому что хочу, а не потому что туда отправили отца. |
I'm so sorry, but Blair's having a competition to pick her bridesmaids, and if I win, I can cover the royal wedding for "The Spectator." |
Прошу прощения, но Блэр устроила соревнование чтобы выбрать себе подружку невесты, и если я выиграю, я смогу освятить королевскую свадьбу для "Обозревателя" |
Can't you just pick one? |
А ты сама не можешь выбрать? |
I had to think about how I sew and how I cut, but then also how I pick the right person to come to an operating room. |
Я должен был думать о том, как я зашиваю и как разрезаю, а также о том, как мне выбрать подходящего человека для работы в операционной. |
Asking him to pick me over them is asking him to change the thing about him that I love the most. |
Попросить его выбрать меня, а не их это просить его изменить то что я больше всего в нем люблю. |
So if you were only after ratings, You would have just let toby pick wendy, right? |
Так что если бы дело было в рейтинге, вы бы просто дали Тоби выбрать Венди, верно? |
You can either pick a new gift or you can steal somebody else's gift that they've already gotten, like the oven mitt. |
Можешь либо выбрать новый подарок, либо украсть у кого-нибудь подарок, который им уже подарили, например, ухватку. |
I mean, you could have your pick of any guy, and I'm a little bit older, and you're probably a lot smarter, and feel free to stop me at any point. |
То есть, ты могла бы выбрать любого, и я немного старше, а ты скорее всего намного умнее, и не стесняйся остановить меня в любой момент. |
If everything was simple and you just had to pick one, could you? |
Если бы все было просто и тебе надо было выбрать только одного, ты бы смогла это сделать? |
Hold on, did you factor in the time that it took me to pick out workout outfits? |
Постой, а ты учёл время, что я потратила, чтобы выбрать наряд для тренировки? |
First, DPI wanted to pick stories that did not already have much media coverage; there might be issues that were considered very important, but if they were already receiving adequate coverage, they would not make in onto the Ten Stories list. |
Во-первых, ДОИ хотел выбрать истории, которые еще не были освещены средствами информации; некоторые вопросы могут рассматриваться в качестве очень важных, однако, если они уже получают адекватное освещение, их не включают в перечень «десяти историй». |
Despite his rivalry with T'Challa, M'Baku was invited to the wedding of T'Challa and Ororo Munroe (also known as Storm of the X-Men), where he gets drunk on scotch and tries to pick a fight with Spider-Man. |
Несмотря на его соперничество с Т'Чаллой, М'Баку был приглашен на свадьбу Т'Чаллы и Ороро Мунро (также известная как Шторм из Людей Икс), где он напивается виски и пытается выбрать бой с Человеком-пауком. |
As a musician, if you could pick any place to live, where would it be? |
Как музыкант, если б тебе довелось выбрать место проживания, что б это было? |
Press this button to pick the font, font style and size for the Marcus Bains line (a red line in the agenda view indicating the current time). |
Нажав эту кнопку, вы сможете выбрать гарнитуру, стиль и размер шрифта для отображения строки времени (красной линии текущего времени в дневном и недельном представлении). |
The band drew straws to select songs; Hurley won the draw and decided to pick his solo track "You Need the Glory", followed by Boon and Watt. |
Участники группы тянули жребий, чтобы выбрать песни; Харли выиграл и решил выбрать свою сольную песню «You Need the Glory», а дальше следовали Бун и Уотт. |