| If I could pick any girl here, | Если бы я мог выбрать здесь любую... |
| Maybe the reason you're so bored... is because you just don't have any idea... which platters to pick. | Может быть тебе так скучно... просто потому, что ты не можешь разобраться... какую пластинку выбрать. |
| Ask her to pick one of us? | Попросить ее выбрать одного из нас? |
| You don't get to abandon your kids and then show up one day to take your pick of the litter. | Ты не можешь бросить своих детей, а потом однажды заявиться и выбрать одного из всего помёта. |
| Mr. President, what if we let the caucus pick? | Г-н Президент, а что если мы дадим выбрать партийному руководству? |
| How did you get him to pick Faith? | Как ты заставила его выбрать Фэйт? |
| You know, we should pick a night where we just always get together. | Знаешь, мы могли бы выбрать ночь, когда мы были бы все время вместе. |
| We get our pick of the stuffed animals, and I have my eye on a banana wearing Bermuda shorts. | Нам можно выбрать мягкие игрушки и я уже положил глаз на банан в бермудах. |
| You're going to let me pick your lineup? | Ты разрешишь мне выбрать тебе состав? |
| I mean, we all know the right one to pick, obviously. | В смысле, каждый здесь знает, кого нужно выбрать. |
| Well, as a new partner, you get to pick out new fabric and new furniture for your office. | Как новый партнер, ты должна выбрать новую ткань и новую мебель для своего кабинета. |
| I really don't think it is too soon to go to Selfridge's to pick one. | Я не думаю, что стоит торопиться в Селфридж, чтобы выбрать что-то одно. |
| We should pick a movie, okay? | И мы должны выбрать фильм, ладно? |
| Could you pick a more obvious song? | А менее банальную песню не мог выбрать? |
| If I had to pick my replacement based on today, it would be Mr. Outside Hire. | Знаете что, если бы я должен был выбрать себе замену, учитывая сегодняшний день, это был бы какой-нибудь наемник со стороны. |
| If I have to pick the most difficult time of my life... It's when we built the restaurant. | Если б сказали выбрать самые тяжкие дни в моей жизни, я бы назвала время, когда мы с тобой поднимали наш "Подсолнух". |
| It would be smart to pick an NGO with ties to the west, for obvious reasons, but... | Было бы мудрым выбрать неправительственную организацию, связанную с западом, по очевидным причинам, но... |
| And let me know if you'd like me to go down in your cellar to pick it out. | И скажите, нельзя ли и мне с вами спуститься в погреб и выбрать. |
| Unless I get to pick out the carpet this time, and retain my customary first billing. | Только если я смогу выбрать ковер в этот раз, и как обычно буду первым на вывеске. |
| Why don't you take your pick? | Почему бы вам не выбрать самому? |
| You got to pick the best matches okay. | Ты должен выбрать то, что подходит больше всего, ладно? |
| Let's take our chances and pick a tunnel. Move! | Надо использовать шанс и выбрать тоннель. |
| Well, fortunately, when you check into your room, you get to pick your own channel. | Ну, когда вы снимете собственную комнату, сможете выбрать себе канал. |
| And how could I pick Josh over him? | И как я могу выбрать Джоша? |
| How could she pick Cooper over me? | Как она могла выбрать Купера вместо меня? |