I saw him pick her up in a van. | Я видел его забрать ее в фургон. |
That is a relief, because I have to pick Emily up from school. | Это хорошо, потому что мне нужно забрать Эмили из школы. |
And I'll swing by to pick Harley up around 5:00. | Я заеду около 5, чтобы забрать Харли. Спасибо, что берешь его. |
Is there any chance you could pick us up in your truck and take us to my house? | Есть шанс того, что ты сможешь забрать нас на своем грузовике и подбросить до дома? |
If you pick your kid up more than 10 minutes late, we're going to add a 10 shekel fine to your bill. | Если вы опоздаете забрать ребенка больше, чем на 10 минут, мы прибавим к вашему счету 10 шекелей. |
I'm glad you had the sense to pick a flyer. | Я рад, что тебе хватило ума выбрать лётчика. |
I mean, to be blunt, I think you could pick pieces at random from the rack and have continuity. | То есть, если на прямоту, я думаю, ты могла бы выбрать вещь случайным образом с вешалки и иметь последовательность. |
As is normally the case with Exchange, there are many different possible configurations available to demonstrate and so it's always a challenge to pick a configuration which appeals to a wide audience but at the same time isn't overly complicated. | Как это обычно бывает с Exchange, существует масса всевозможных конфигураций, доступных для демонстрации, поэтому всегда довольно проблематично выбрать ту конфигурацию, которая подходит для наиболее широкого круга аудитории, и в то же время не слишком сложная. |
I'm so sorry, but Blair's having a competition to pick her bridesmaids, and if I win, I can cover the royal wedding for "The Spectator." | Прошу прощения, но Блэр устроила соревнование чтобы выбрать себе подружку невесты, и если я выиграю, я смогу освятить королевскую свадьбу для "Обозревателя" |
We need to go and pick out a stroller. | Нужно пойти выбрать коляску. |
It was important not to pick winners and losers or to practise interventionism. | Важно не выбирать победителей и проигравших и не допускать государственного вмешательства в бизнес. |
I didn't even get to help pick him out. | Ты даже не взял меня с собой выбирать котенка. |
You'll have your pick of 10 girls. | Ты будешь уже выбирать из 10 девушек. |
This perp sure knows how to pick a victim. | Преступник явно умеет выбирать своих жертв. |
I don't want to pick a car. | Я не хочу выбирать автомобиль. |
Just a couple of years ago, you could pick one of them up for 50 quid. | Пару лет назад такую картину можно было взять всего за 50 фунтов. |
Why did you have to go and pick mine, sweetheart? | Почему бы тебе не пойти и не взять мой, дорогуша? |
I'm going to go and pick some stuff out for you, okay? | Мне нужно пойти и взять кое-какие вещи для тебя, ладно? |
No, no, no, I meant can you just pick her up? | Нет, нет, я имел ввиду не могла бы ты взять ее? |
Lily's this gourmet cook, and all she lets Marshall Is pick out one sad block of cheese. | Лили любит готовить изысканые штучки, и всё, что она позволяет Маршаллу, так это взять жалкий кусок сыра. |
You still have time to pick something else. | У тебя еще есть время подобрать другой костюм. |
We're having a house-warming, I was trying to pick some clothes. | У нас новоселье, пыталась подобрать костюм. |
I was just trying to pick the people who I thought could best protect our neighborhood. | Я просто пытаюсь подобрать людей, которые, по моему мнению, лучше смогут защитить наш район. |
I can pick that for you if you want. | Я могу подобрать ключ, если хочешь. |
The theme's the most important, so you can pick the color and strategize from there, but if we get the theme, then we can pick the color. | Самое главное, определиться с темой, вы можете выбрать цвет о отталкиваться от него, но, если мы выберем тему, то сможем легко подобрать цвет. |
You're supposed to pick a Saint, but I like my name. | Полагается брать имя святой, но мне нравится моё. |
Go into the city three days a week... and pick out only the best pieces you come across. | Будешь ездить в Манхеттен три раза в неделю и брать самые лучшие образцы, которые тебе попадутся. |
Out of all this lot, why pick three books from a shelf that he could hardly reach? | Вне зависимости от этого, зачем брать три книги с той полки, до которой он едва мог дотянуться? |
It's not exactly normal to pick a girl's name. | Это ненормально брать женское имя. |
And some of it you get to inherit, and some of it you get to pick, like Marco. | И с некоторых можно брать пример, А некоторые даны для поддержки, Такие как Марко. |
You must have had your pick of girls out there, across the China Sea. | У тебя, должно быть, был выбор девушек по ту сторону Китайского моря. |
If he doesn't show up in the next ten seconds I'm going to make his pick for him. | Если он не появится в течении 10 секунд... я сделаю выбор за него. |
First person through the security line gets the first pick in the draft. | Тот кто первый пройдет через линию безопасности, получит первый выбор в драфте. |
(laughter) - And I made a good pick. | И я сделала хороший выбор. |
Peruse the inventory, make your pick. | Изучишь список, сделаешь выбор. |
The commandant has allowed me to pick some fruit for you from his orchard. | Комендант позволил мне собрать в его саду фруктов для вас. |
He helped me pick flowers for my flower girl basket. | Он помог мне собрать цветы в мою корзинку для свадьбы. |
Pick a team and get them across the Rhine. | Собрать отряд и переправить их через Рейн. |
I helped her pick them up. | Я помогла ей их собрать. |
Bep, help me pick this up. | Беп, помоги мне это собрать. |
We'll pick oranges and swim with dolphins | Мы будем собирать апельсины и плавать с дельфинами. |
Applejack has to pick apples... | Ёпплджек нужно собирать €блоки... |
Applejack has to pick apples... | Эпплджек нужно собирать яблоки... |
Should I pick everything up on my own, or... | Я должен это один собирать? |
You understand there's nothing more in the world I want to do than go pick berries with you. | Ты же знаешь, больше всего на свете я люблю собирать ягоды с тобой. |
On February 19, 2008 the Seattle Storm traded the fourth pick to the Detroit Shock for Swin Cash. | 19 февраля 2008 года команда «Сиэтл Шторм» продала четвёртый номер драфта в «Детройт Шок» на Свин Кэш. |
On June 28, 2010, Winnik was traded by the Coyotes to the Colorado Avalanche for a fourth round pick in the 2012 NHL Entry Draft. | 28 июня 2010 года «Финикс Койотис» обменяли Уинника в «Колорадо Эвеланш» на выбор в четвёртом раунде драфта 2012 года. |
Despite there being only 23 teams at the time of the draft, the Cleveland Cavaliers were awarded the 24th pick out of courtesy. | Несмотря на то, что на момент драфта было всего 23 команды, «Кливленд Кавальерс» были награждены 24-м выбором из вежливости. |
Instead of automatically granting the top pick to the worst team from the year before, the NBA holds a draft lottery to determine who chooses first. | Вместо автоматического предоставления права выбора первого номера драфта худшей команде предыдущего розыгрыша НБА проводит лотерею драфта, чтобы определить обладателя права первого выбора. |
Soon afterwards, the Rockets traded Arthur to the Memphis Grizzlies for draft rights to the 28th overall pick Donté Greene. | Вскоре «Рокетс» обменяли его в «Мемфис Гриззлис» на 28-й выбор драфта Донте Грина. |
I'm wondering where you got my lucky guitar pick. | Интересно, как у тебя оказался мой счастливый медиатор? |
Do you know where I can find the Pick of Destiny? | Ты знаешь, где я могу найти Медиатор Судьбы? |
Dude, let's see the pick. | Чувак, позволь посмотреть на медиатор |
I already got a guitar pick anyways. | Да Я уже получил медиатор. |
That's not just any guitar pick. | Это не просто медиатор. |
At about 6:00, I went to pick some daisies just by the study. | Примерно в шесть я вышла набрать маргариток под окном кабинета. |
Why not pick flowers for the table? | Почему бы нам не набрать цветов? |
Shall I go pick some more? | Могу пойти и набрать еще чуть-чуть. |
You can pick them yourself. | Ты можешь набрать её сам. |
Let me pick the teams. | Дайте мне набрать команду. |
You'll have to pick your fruit without me. | Придётся вам срывать фрукты без меня. |
He may have gone with someone new, but why pick a rotten apple from the tree? | Может, он с кем-то новым идет, но зачем срывать с дерева гнилое яблоко? |
But this is low-hanging fruit that societies cannot afford to pick. | Но это - низко висящие, самые доступные плоды, которые общественность не должна позволять себе срывать. |
Make them a healthy plate, especially if you can pick it off the wall in your own classroom - delicioso! | Обеспечьте их здоровым питанием, особенно если вы можете срывать еду прямо со стены в классе - это так вкусно! Подавайте хороший пример. |
Countries tend to pick the low-hanging fruit as they benefit from imported technologies in the early stages of economic take-off, and growth rates generally slow as economies reach higher levels of development. | Страны склонны «срывать плоды с нижних веток», поскольку они получают выгоды от импортированных технологий на ранних стадиях экономического взлета, а по мере развития экономики темпы роста обычно замедляются. |
Tom went up the ladder to pick some apples. | Том взобрался на лестницу, чтобы нарвать яблок. |
Right, so we'd spend hours talking about everything and sneak out in the middle of the night to pick grapefruit. | Так вот, мы часами разговаривали обо всем на свете, убегали посреди ночи, чтобы нарвать грейпфрутов. |
And here I went in the moonlight all the way to Daddy's greenhouse to pick them for her. | Я при лунном свете лазил в папину оранжерею, чтобы их нарвать. |
Why don't you pick her some flowers, to cheer her up? | А почему бы тебе не нарвать для неё цветов и не порадовать старушку? |
We have to pick some sweet rush. | Нам надо нарвать аира. |
And what will pick his teeth? | Ну да, конечно, а чем мы будем в зубах ковырять? |
And don't pick your nose! | Я не собирался ковырять в носу. |
Well, yes, of course, but what are we to pick the teeth with? | Ну да, конечно, а чем мы будем в зубах ковырять? |
He's going in for a nose pick. | Сейчас начнет ковырять в носу. |
Say, where's your pick and shovel? | А где твои кирка и лопата? |
But if we get K9 up there, we won't need a pick and shovel, will we? | Но если мы подключим к делу К9, кирка и лопата нам не понадобятся, верно? |
Pick and shovel, a dollar a day. | Кирка и лопата, доллар в день. |
Paxson selected point guard Kirk Hinrich with the seventh pick in the draft, and signed veteran free agent and former franchise player Scottie Pippen. | Пакссон выбрал Кирка Хинриха и подписал ветерана свободного агента и бывшего игрока Скотти Пиппена. |
In the upper sinister quadrant is a pick-axe, or pick, while the lower dexter quadrant contains flowers of the genus Matthiola longipetela, also known as stocks. | В верхнем левом углу находится кирка, Пик, тогда как в нижнем правом углу цветок из рода Левкой длиннолепестковый, так же известный как Вечерний Корень, Сток. |
Activate the Object Pick Tool in the Toolbar and move the skier a bit. | На панели инструментов выберем инструмент Object Pick Tool и немного передвинем лыжника. |
The Insurance Institute for Highway Safety gave the Corolla its Top Safety Pick accolade. | Страховой институт дорожной безопасности удостоил автомобиль Toyota Corolla награды Top Safety Pick. |
These songs, as well as "Go Be the Voice" and "Pick Your Poison", were released online in December 2012. | Эти песни, а также «Go Be the Voice» и «Pick Your Poison», были выпущены через Интернет в декабре 2012. |
Edge earns IIHS "Top Safety Pick" rating for models built after January 2007 3.5 L Duratec 35 V6 named one of the world's "10 Best Engines" by Ward. | Edge заслужил рейтинг IIHS «Top Safety Pick» в январе 2007 года двигатель Duratec 35 V6 на 3,5 литра назван одним из лучших и включён в список «10 лучших двигателей» по версии Ward. |
The studio's first film, Pick 'Em Young, featured Alana performing with 18-21 year old new male performers that were recruited through Myspace. | В первом фильме Pick 'Em Young Алана выступала вместе с исполнителями-новичками возрастом 18-21 год, которые были набраны через Myspace. |