| Carla was supposed to pick her up after the doctor. | Карла должна была забрать её от врача. |
| You said you were coming here to pick Cassie up for a date. | Вы сказали, что пришли сюда, чтобы забрать Кэсси на свидание. |
| A representative is on his way to pick them up, and when he arrives... | Представитель в пути, чтобы забрать их, и когда он придёт... |
| He can come in, pick us up, take us out by boat. | Он сможет приехать и забрать нас, вывезти нас на лодке. |
| She's on her way to pick us up. | Она едет забрать нас. |
| So I can actually pick a species on a planet and then make them sentient. | Т.е. я могу выбрать на любой планете какой-нибудь вид - и сделать его разумным. |
| You know, I got a fleet of Cadillacs. You can take your pick. | Знаете, у меня несколько Кадиллаков, можете выбрать. |
| But if could have met any avatar, I'd have to pick kyoshi. | Вообще, если бы я мог выбрать, я бы встретился с Киоши. |
| After I knew the routine, all I had to do was pick the day and arrange for a distraction at the front gate for exactly 4:00 p.m. | Узнав привычки охранников, оставалось лишь выбрать день И организовать диверсию у главного входа ровно в 16-00. |
| Pick something else to write about. | Можешь выбрать любую другую тему. |
| I don't want to pick out violet's photo shoot wardrobe. | Я не хочу выбирать гардероб для Вайолет. |
| You can't do that dare and then pick truth. | Ты не можешь делать такой вызов, а затем сам выбирать правду. |
| I'm not asking you to pick. | И я не прошу тебя выбирать. |
| But I will pick out Jacques' clothes. | Но я буду выбирать для него одежду. |
| While several delegations expressed their willingness to consider the 2007 elements of a package as a basis for negotiations, it was also emphasized that they needed to be considered as a package and that delegations should not be able to pick and choose among the suggested elements. | Хотя некоторые делегации заявили о готовности рассмотреть элементы пакета 2007 года в качестве основы для переговоров, особо отмечалось также, что их следует рассматривать в совокупности и что делегации не должны иметь права выбирать те или иные предлагаемые элементы. |
| I told them if she cries, they can pick her up after 20 minutes. | Я сказала им, что, если она заплачет, они могут взять ее через 20 минут. |
| You said I could pick out a jacket - | Ты же сам сказал, что я могу взять пиджак |
| Well, if you answer this question, you can't pick and choose when to invoke spousal privilege. | Если вы ответили на этот вопрос, вы не можете потом взять и решить воспользоваться правом не свидетельствовать против супруга. |
| You're welcome to stay, but there's not much for supper, unless you want to go pick some kale. | Можешь оставаться, но у меня практически нет ничего к ужину, если только ты не хочешь пойти и взять капусту |
| They've already been built, and painted, they've all been laid out in the exact running order, you just need to pick 'em up off this table. | Все уже сделано, покрашено и разложено на столе в порядке выхода скетчей, вам надо всего лишь взять со стола. |
| Whoever shot him had the presence of mind to pick them up. | Кто бы его не застрелил, он соображал достаточно ясно, чтобы их подобрать. |
| I can not land there to pick you back up. | Я не могу приземлиться, чтобы подобрать тебя. |
| We're having a house-warming, I was trying to pick some clothes. | У нас новоселье, пыталась подобрать костюм. |
| And now, you expect me to pick it back up. | А теперь вы предлагаете вновь подобрать его. |
| Aware of the danger that Schroeder may pick a dubious candidate for Issing's post, senior ECB officials are already quietly discussing ways to outmaneuver him. | Осознавая опасность того, что Шредер может подобрать на пост Иссинга сомнительного кандидата, высшие руководители ЕЦБ уже обсуждают, каким способом можно его переиграть. |
| You pick the targets that will make a dent out there. | Брать на прицел тех, кто имеет реальный вес. |
| Has anyone figured out a way to move things or pick something up in this state? | Кто-нибудь понял, как двигать вещи или брать их на этой стороне? |
| Then why pick Callahan? | Тогда зачем брать Каллахена? |
| The thing is, it took me so long to get confident that I'm afraid the more times I pick myself up, the more times I leave a piece of me on the ground. | Дело в том, это так сложно быть уверенной, что я я боюсь брать себя в руки, боюсь, что я оставляю часть себя. |
| Gentry's got potential, but using our number one pick? | У Джентри есть потенциал, но брать его как выбор 1? |
| Goodrich was a territorial pick by the Los Angeles Lakers in the 1965 NBA draft. | Хаззард был выбран как территориальный выбор клубом «Лос-Анджелес Лейкерс» на драфте НБА 1964 года. |
| Red told me to. I'm her pick. | Ред говорила мне, что я ее выбор. |
| Can I take my pick? | А можно мне сделать свой выбор? |
| Taco? - Taco, it's your pick. | Тако, твой выбор. |
| Raffi, it's your pick. | Раффи, твой выбор. |
| A man cannot pick his teeth without some sort of meeting in this society. | Человек не может собрать свои зубы без некоторого вида встреч в этом обществе. |
| Now you can really pick it all up. | Теперь ты действительно можешь все собрать. |
| What are you trying to do, pick apples? | Что ты пытаешься сделать, собрать яблоки? |
| I had to pick her up the last time. | Ты должен был собрать ее в прошлый раз |
| And you took the necklace off and just stopped everything to pick flowers? | Ты сняла амулет и прервала поиски, чтобы собрать цветы? |
| We'll pick tobacco and clean houses if we have to. | Мы будем собирать табак и чистить дома, если понадобится, мы заплатим за мотоцикл. |
| I understand you like to pick fruit. | Я так понимаю, тебе нравится собирать фрукты. |
| When I need somebody to pick daisies and count ladybugs. | Когда нужно будет собирать цветочки и божьих коровок. |
| I want to pick herbs for medicine. | я тоже хочу собирать целебные травы. |
| Are you going to pick those up? | Дядя, а ты потом собирать их будешь? |
| On October 26, 2005, he was traded along with a 2006 first-round draft pick to the New Orleans Hornets in exchange for Jamaal Magloire. | 26 октября 2005 году он вместе с будущий пиком первого раунда драфта 2006 года был обменян в «Нью-Орлеан Хорнетс» на Джамаала Маглойра. |
| On February 9, 2011, Montoya was traded to the New York Islanders for a sixth-round draft pick in 2011. | 9 февраля 2011 года Монтойю обменяли в «Нью-Йорк Айлендерс» на выбор в шестом раунде драфта 2011. |
| Almost one year later, on 2 March 2015, Neuvirth was traded by the Sabres to the New York Islanders in exchange for Chad Johnson and a third-round draft pick. | 2 марта 2015 года Нойвирт был обменен в «Нью-Йорк Айлендерс» на Чэда Джонсона и третий раунд драфта. |
| This trade was for a 2011 conditional draft pick. | Этот обмен был на условного пика драфта 2011г. |
| Adderley was selected by the Green Bay Packers in the first round of the 1961 NFL draft, the 12th overall pick. | Эддерли был выбран «Грин-Бей Пэкерс» в первом раунде драфта НФЛ 1961 года, под общим 12-м номером. |
| It's Joe Strummer's guitar pick. | Это медиатор для гитары, принадлежал Джо Строммеру. |
| We found this guitar pick in his car. | Мы нашли медиатор в его машине. |
| He'll be more likely to give you the pick if you're alone. | Послушай, если ты туда пойдешь без меня, он тебе сам даст этот медиатор. |
| Yes, but this is where my good day becomes your good day, because this is a special guitar pick. | Да, но причина, из-за которой мой хороший день стал и твоим тоже, потому что этот медиатор особенный. |
| Do you know where I can find the Pick of Destiny? | Ты знаешь, где я могу найти Медиатор Судьбы? |
| At about 6:00, I went to pick some daisies just by the study. | Примерно в шесть я вышла набрать маргариток под окном кабинета. |
| Why not pick flowers for the table? | Почему бы нам не набрать цветов? |
| Shall I go pick some more? | Могу пойти и набрать еще чуть-чуть. |
| You can pick them yourself. | Ты можешь набрать её сам. |
| Let me pick the teams. | Дайте мне набрать команду. |
| I can't pick the plums off the plum tree. | Я не могу срывать с него сливы. |
| She bent down and started to pick some. | Она наклонилась и стала их срывать. |
| Make them a healthy plate, especially if you can pick it off the wall in your own classroom - delicioso! | Обеспечьте их здоровым питанием, особенно если вы можете срывать еду прямо со стены в классе - это так вкусно! |
| Make them a healthy plate, especially if you can pick it off the wall in your own classroom - delicioso! | Обеспечьте их здоровым питанием, особенно если вы можете срывать еду прямо со стены в классе - это так вкусно! Подавайте хороший пример. |
| Countries tend to pick the low-hanging fruit as they benefit from imported technologies in the early stages of economic take-off, and growth rates generally slow as economies reach higher levels of development. | Страны склонны «срывать плоды с нижних веток», поскольку они получают выгоды от импортированных технологий на ранних стадиях экономического взлета, а по мере развития экономики темпы роста обычно замедляются. |
| Tom went up the ladder to pick some apples. | Том взобрался на лестницу, чтобы нарвать яблок. |
| Right, so we'd spend hours talking about everything and sneak out in the middle of the night to pick grapefruit. | Так вот, мы часами разговаривали обо всем на свете, убегали посреди ночи, чтобы нарвать грейпфрутов. |
| And here I went in the moonlight all the way to Daddy's greenhouse to pick them for her. | Я при лунном свете лазил в папину оранжерею, чтобы их нарвать. |
| Why don't you pick her some flowers, to cheer her up? | А почему бы тебе не нарвать для неё цветов и не порадовать старушку? |
| We have to pick some sweet rush. | Нам надо нарвать аира. |
| And what will pick his teeth? | Ну да, конечно, а чем мы будем в зубах ковырять? |
| And don't pick your nose! | Я не собирался ковырять в носу. |
| Well, yes, of course, but what are we to pick the teeth with? | Ну да, конечно, а чем мы будем в зубах ковырять? |
| He's going in for a nose pick. | Сейчас начнет ковырять в носу. |
| I have a pick, two shovels and a wheelbarrow. | У меня есть кирка, две лопаты и тачка. |
| Say, where's your pick and shovel? | А где твои кирка и лопата? |
| Pick and shovel, a dollar a day. | Кирка и лопата, доллар в день. |
| Paxson selected point guard Kirk Hinrich with the seventh pick in the draft, and signed veteran free agent and former franchise player Scottie Pippen. | Пакссон выбрал Кирка Хинриха и подписал ветерана свободного агента и бывшего игрока Скотти Пиппена. |
| In the upper sinister quadrant is a pick-axe, or pick, while the lower dexter quadrant contains flowers of the genus Matthiola longipetela, also known as stocks. | В верхнем левом углу находится кирка, Пик, тогда как в нижнем правом углу цветок из рода Левкой длиннолепестковый, так же известный как Вечерний Корень, Сток. |
| At the same time, the pickup dropped the "360" model name and was from now on sold as the "Minica Pick" (ミニカピック, Minika Pikku). | В это же время, пикап потерял название модели «360» и отныне продавался как «Minica Pick» (ミニカピック). |
| In 1996 the video won the Favorite Video of the Year award at the Golden Pick Awards. | В 1996 году видеоклип выиграл награду Favorite Video of the Year award на церемонии Golden Pick Awards. |
| The single's B-side was a medley of the American traditional songs "Pick a Bale of Cotton", "On Top of Old Smokey", and "Midnight Special", which the group had recorded in 1975. | На второй стороне пластинки было записано попурри из американских традиционных песен «Pick a Bale of Cotton», «On Top of Old Smokey» и «Midnight Special», которые группа подготовила к выпуску ещё в 1975 году. |
| The studio's first film, Pick 'Em Young, featured Alana performing with 18-21 year old new male performers that were recruited through Myspace. | В первом фильме Pick 'Em Young Алана выступала вместе с исполнителями-новичками возрастом 18-21 год, которые были набраны через Myspace. |
| Some types-including some varieties from Spain (salchichón), Hungary (pick salami), and Italy (such as Neapolitan varieties that led to American pepperoni) include paprika or chili powder. | Большинство венгерских разновидностей (Pick Szeged) и южно-итальянских сортов (наподобие неапольских), от которых пошли американское пепперони, включают в себя паприку или измельчённый чили. |