| Listen, I need to pick p some eqipment from the bedroom. | Слушай, я должен забрать кое-какую свою технику из спальни. |
| And I'll swing by to pick Harley up around 5:00. | Я заеду около 5, чтобы забрать Харли. Спасибо, что берешь его. |
| I got to pick Carl up from daycare and don't have a sitter tonight. | Мне нужно забрать Карла из яслей, а сиделки на вечер у меня нет. |
| They cannot pick out our friendlies. | Не смогут забрать своих. |
| We'll be at school at four to pick Justine. | В 16:00 нужно забрать Юстысю из школы. |
| You got to pick camels, not racehorses. | Стоило выбрать верблюдов, не скаковых лошадок. |
| Of course, there is the question of which movie to pick. | Конечно, встает вопрос о том, какой фильм выбрать. |
| And you'll let me pick the music? | И ты позволишь мне выбрать музыку? |
| Well, it's hard to pick. | Да уж, выбрать сложно. |
| We couldn't use the gun range, so we had to pick another soldier skill to compete at. | Со стрельбища нас выгнали, нам пришлось выбрать другой вариант, чтобы покончить с этим. |
| Too bad kids can't pick their parents. | Жаль, что дети не могут выбирать родителей. |
| I don't want to pick out violet's photo shoot wardrobe. | Я не хочу выбирать гардероб для Вайолет. |
| In order to affect the future profoundly a time traveler has to pick and choose. | Для того чтобы существенно повлиять на будущее, путешественнику во времени пришлось бы тщательно выбирать. |
| I don't deny that it's an important issue, but I have to pick and choose what I support. | Я не отрицаю, что это важная проблема, но мне приходится выбирать, что поддерживать. |
| See, this is how you pick out gifts. | Теперь ты видишь, как надо выбирать подарки? |
| We can pick one up when I drop off Earl's return. | Мы можем взять одну, когда отнесем декларацию Эрла. |
| If they would only pick me! | А вдруг он захочет взять меня! |
| So why don't you just pick any one of these gorgeous frocks and go out and show this Morgan the night of his life? | Почему бы тебе не взять одно из этих великолепных платьев, пойти и устроить Моргану лучший вечер в его жизни? |
| Should we pick the brightest and the best in society? | Нужно ли взять выдающихся, лучших из лучших? |
| I said, "Pick a box." | Я сказал взять коробку. |
| We have to give him all the facts so he can help us pick out the right bed. | Мы должны предоставить ему все факты, так он сможет помочь подобрать правильную кровать. |
| I told you yesterday I was going to pick out paint colors for the bedroom today. | Я тебе вчера говорила, что собираюсь сегодня подобрать краску для спальни. |
| I let the florist pick it. | Я попросил продавца цветов подобрать. |
| Probably the helicopter's trying to pick them up. | Вероятно вертолёт пытается подобрать их. |
| Pick 'em up. | Подобрать очки. Расписаться за них. |
| And then we'll all pick feathers and guess who wrote them. | А потом мы будем каждый брать по перышку и думать кто что написал. |
| You pick the targets that will make a dent out there. | Брать на прицел тех, кто имеет реальный вес. |
| Go into the city three days a week... and pick out only the best pieces you come across. | Будешь ездить в Манхеттен три раза в неделю и брать самые лучшие образцы, которые тебе попадутся. |
| Has anyone figured out a way to move things or pick something up in this state? | Кто-нибудь понял, как двигать вещи или брать их на этой стороне? |
| How about - pick one Thursday once a month and cut thatday in half and just say the afternoon - I'll make it really easyfor you. | Как насчет брать один четверг в месяц и делить его пополам, брать, скажем, для простоты вторую половину дня |
| Red told me to. I'm her pick. | Ред говорила мне, что я ее выбор. |
| Announcing his pick for the opening On the supreme court. | Объявляя его выбор для открытия в Верховном суде |
| I know that I can be impulsive and it's a problem, but... I felt like it was either her or you, and in that situation, I will always pick you. | Ты знаешь, что я могу быть импульсивной, и это проблема, но... я чувствовала, что нужно сделать выбор, ты или она, и в этой ситуации я всегда выберу тебя. |
| On July 30, 2005, Smith was traded to the Detroit Shock along with the Lynx's 2006 second round pick, for Chandi Jones, Stacey Thomas and the Shock's 2006 first round draft pick. | 30 июня 2005 года она была обменяна вместе с правом выбора во втором раунде на драфте 2006 года в «Детройт Шок» на Чанди Джонс, Стэйси Томас и выбор в первом раунде на драфте 2006 года. |
| Pick the wrong choice, you'll send us all to infinity. | Сделаешь неправильный выбор и мы все забудемся вечным сном. |
| Call Briggs' office, tell him he can pick the audience, the town. | Позвони в офис Бригса, он может собрать аудиторию, город. |
| I had to pick her up the last time. | Ты должен был собрать ее в прошлый раз |
| Sorry I'm late. I had to pick this up. | ѕростите, что опоздал, надо было собрать это. |
| "Have you ever tried to pick a wet one off the floor, it's almost impossible." | "Вы когда-нибудь пытались собрать мокрые куски с пола, это практически невозможно." |
| I want to pick some berries. | Я хочу ягод собрать. |
| I have to pick them up before the kids do. | Мне приходится собирать их, прежде чем мелкие их растащат. |
| At one point, there was a bush full of blueberries - so I took some branches and told him to sit down - so that I could teach him how to pick blueberries. | В одном месте был куст голубики, усыпанный ягодами, я отломил несколько веток и сказал ему сесть, так, чтоб я смог научить его собирать ягоды. |
| We can't pick it wet. | Нельзя собирать его влажным. |
| Applejack has to pick apples... | Эпплджек нужно собирать яблоки... |
| He asks anyone who feels able to nurse or... or pick go. | Он просит всех, кто сочтёт возможным, пойти ухаживать или собирать пшеницу. |
| Almost one year later, on 2 March 2015, Neuvirth was traded by the Sabres to the New York Islanders in exchange for Chad Johnson and a third-round draft pick. | 2 марта 2015 года Нойвирт был обменен в «Нью-Йорк Айлендерс» на Чэда Джонсона и третий раунд драфта. |
| Instead of automatically granting the top pick to the worst team from the year before, the NBA holds a draft lottery to determine who chooses first. | Вместо автоматического предоставления права выбора первого номера драфта худшей команде предыдущего розыгрыша НБА проводит лотерею драфта, чтобы определить обладателя права первого выбора. |
| Soon afterwards, the Rockets traded Arthur to the Memphis Grizzlies for draft rights to the 28th overall pick Donté Greene. | Вскоре «Рокетс» обменяли его в «Мемфис Гриззлис» на 28-й выбор драфта Донте Грина. |
| Denver acquired Felton, Danilo Gallinari, Wilson Chandler, Mozgov, Kosta Koufos, a 2014 first-round draft pick, the Warriors' second-round draft picks for 2013 and 2014 and $3 million in cash. | «Денвер» в свою очередь получил Фэлтона, Галлинари, Чендлера, Мозгова, Коста Куфоса, право выбора в первом раунде драфта 2014 года, право выбора во втором раунде драфта 2013 и 2014 и 3 миллиона долларов. |
| Two years later, Strasburg was called the "most-hyped pick in draft history" by ESPN and the "most hyped and closely watched pitching prospect in the history of baseball" by Sports Illustrated. | Два года спустя ESPN назвало Страсбурга «самым разрекламированным выбором в истории драфта», а журнал Sports Illustrated - «самым разрекламированным и наиболее приковывающим к себе внимание питчером в истории». |
| And he was all ready to play, except he forgot his pick. | И всё уже было готово к выступлению, но он забыл свой медиатор. |
| I noticed he was using a new pick. | Я заметил что он использовал новый медиатор. |
| The pick is a tiny part of the beast... so it has supranatural qualities. | Медиатор - крохотная часть чудовища... поэтому он обладает супранатуральными возможностями. |
| The songs from Three Dollar Bill, Yall$ feature him playing without a guitar pick, performing with two hands, one playing melodic notes, and the other playing chord progressions. | При записи дебютного студийного альбома Three Dollar Bill, Yall$ он не использовал медиатор, применяя при игре обе руки, одной проигрывая мелодичные гитарные нотации, а другой аккорды. |
| I tried to get the Pick of Destiny once. | Однажды я попытался получить Медиатор Судьбы. |
| At about 6:00, I went to pick some daisies just by the study. | Примерно в шесть я вышла набрать маргариток под окном кабинета. |
| Why not pick flowers for the table? | Почему бы нам не набрать цветов? |
| Shall I go pick some more? | Могу пойти и набрать еще чуть-чуть. |
| You can pick them yourself. | Ты можешь набрать её сам. |
| Let me pick the teams. | Дайте мне набрать команду. |
| I can't pick the plums off the plum tree. | Я не могу срывать с него сливы. |
| You'll have to pick your fruit without me. | Придётся вам срывать фрукты без меня. |
| You're supposed to pick them not eat them! | Ты должен срывать их, а не есть! |
| He may have gone with someone new, but why pick a rotten apple from the tree? | Может, он с кем-то новым идет, но зачем срывать с дерева гнилое яблоко? |
| S01E10 Love Is a Rose and You Better Not Pick It | Любовь - словно роза, и лучше её не срывать. |
| Tom went up the ladder to pick some apples. | Том взобрался на лестницу, чтобы нарвать яблок. |
| Right, so we'd spend hours talking about everything and sneak out in the middle of the night to pick grapefruit. | Так вот, мы часами разговаривали обо всем на свете, убегали посреди ночи, чтобы нарвать грейпфрутов. |
| And here I went in the moonlight all the way to Daddy's greenhouse to pick them for her. | Я при лунном свете лазил в папину оранжерею, чтобы их нарвать. |
| Why don't you pick her some flowers, to cheer her up? | А почему бы тебе не нарвать для неё цветов и не порадовать старушку? |
| We have to pick some sweet rush. | Нам надо нарвать аира. |
| And what will pick his teeth? | Ну да, конечно, а чем мы будем в зубах ковырять? |
| And don't pick your nose! | Я не собирался ковырять в носу. |
| Well, yes, of course, but what are we to pick the teeth with? | Ну да, конечно, а чем мы будем в зубах ковырять? |
| He's going in for a nose pick. | Сейчас начнет ковырять в носу. |
| I have a pick, two shovels and a wheelbarrow. | У меня есть кирка, две лопаты и тачка. |
| Say, where's your pick and shovel? | А где твои кирка и лопата? |
| Pick and shovel, a dollar a day. | Кирка и лопата, доллар в день. |
| Paxson selected point guard Kirk Hinrich with the seventh pick in the draft, and signed veteran free agent and former franchise player Scottie Pippen. | Пакссон выбрал Кирка Хинриха и подписал ветерана свободного агента и бывшего игрока Скотти Пиппена. |
| In the upper sinister quadrant is a pick-axe, or pick, while the lower dexter quadrant contains flowers of the genus Matthiola longipetela, also known as stocks. | В верхнем левом углу находится кирка, Пик, тогда как в нижнем правом углу цветок из рода Левкой длиннолепестковый, так же известный как Вечерний Корень, Сток. |
| The Insurance Institute for Highway Safety gave the Corolla its Top Safety Pick accolade. | Страховой институт дорожной безопасности удостоил автомобиль Toyota Corolla награды Top Safety Pick. |
| Online reviewers Sean DPS and Don Houston of both give the project the site's highest rating of "XCritic Pick" for the Blu-ray and DVD versions of the film. | Оба обозревателя сайта Шин ДПС и Дон Хьюстон дали фильму наивысший рейтинг «XCritic Pick». |
| At the same time, the pickup dropped the "360" model name and was from now on sold as the "Minica Pick" (ミニカピック, Minika Pikku). | В это же время, пикап потерял название модели «360» и отныне продавался как «Minica Pick» (ミニカピック). |
| Group Captain Percy Charles "Pick" Pickard, DSO & Two Bars, DFC (16 May 1915 - 18 February 1944) was an officer in the Royal Air Force during the Second World War. | Перси Чарльз «Пик» Пикард DSO DFC (англ. Percy Charles "Pick" Pickard; 16 мая 1915 - 18 февраля 1944) - капитан группы королевских ВВС Великобритании времён Второй мировой войны. |
| Some types-including some varieties from Spain (salchichón), Hungary (pick salami), and Italy (such as Neapolitan varieties that led to American pepperoni) include paprika or chili powder. | Большинство венгерских разновидностей (Pick Szeged) и южно-итальянских сортов (наподобие неапольских), от которых пошли американское пепперони, включают в себя паприку или измельчённый чили. |