Wait, we have to pick this up. | Подожди, мы должны забрать это. |
Well, Charles said he was going over to Blair's to pick her up right after you left earlier. | Ну, Чарльз сказал, что пошел к Блэр, чтобы забрать ее, сразу после того, как ты ушел. |
Well, she dropped me off, grabbed something over at the shop, and said she had to pick something up. | ну, она просто подвезла меня, взяла что-то в офисе, и сказала, что ей нужно что-то забрать. |
I'll send the kids by to pick 'em up. | Я пошлю детей забрать их. |
Or pick her up from school. | Или забрать ее из школы. |
Dr Todd, perhaps you'd like to pick today's regional accent. | Доктор Тодд, возможно, вы хотели бы выбрать наш акцент на сегодня. |
Daly: Now danielle gets to pick her coach. | Теперь Даниэлль должна выбрать своего тренера. |
Look in this catalogue and pick out some new sheets for me? | Посмотреть в этот каталог и выбрать новые простыни для меня? |
I can pick some up for you. | Я могу выбрать для тебя. |
Mrs. Mansfield: We have to pick one... | Нам надо выбрать один... |
Let us not pick and choose who we would like to rule their future. | Давайте не будем искать и выбирать, кто будет управлять нашим будущим. |
You got no reason to pick him. | У тебя не было причины выбирать его. |
Well then you just have to pick the sin you can live with. | И в итоге, приходится выбирать тот грех, с которым сможешь жить. |
Who gets to pick the lovers? | Как будем выбирать возлюбленных? |
You can't pick and choose with bombs. | С бомбами не приходится выбирать. |
Now, if you're too grand to pick coal off the road, I'm not. | Если ты слишком гордый, чтобы взять уголь, то я нет. |
Just a couple of years ago, you could pick one of them up for 50 quid. | Пару лет назад такую картину можно было взять всего за 50 фунтов. |
Why did you have to go and pick mine, sweetheart? | Почему бы тебе не пойти и не взять мой, дорогуша? |
Does she need to be fed, or burped, - or should I pick her up and... | Поесть, срыгнуть - может быть, надо взять её на ручки... |
So, you just need to pick a provider, and then choose the cheapest plan. | Так что... вам надо просто выбрать страховую компанию и взять её самый дешёвый план. |
Just like you were smart to move down here and open up your own restaurant and pick the perfect billboard location. | Так же умно как перехать сюда и открыть собственный ресторан и подобрать идеальное место расположения щита. |
Whoever shot him had the presence of mind to pick them up. | Кто бы его не застрелил, он соображал достаточно ясно, чтобы их подобрать. |
And now, you expect me to pick it back up. | А теперь вы предлагаете вновь подобрать его. |
The Color Library contains colors that are difficult to pick out: the color of skin, hair, lips, grass, trees, stones, etc. | Библиотека цветов содержит цвета, которые труднее всего подобрать - это цвет кожи, волос, губ, цвет травы, дерева, камней и др. |
Aware of the danger that Schroeder may pick a dubious candidate for Issing's post, senior ECB officials are already quietly discussing ways to outmaneuver him. | Осознавая опасность того, что Шредер может подобрать на пост Иссинга сомнительного кандидата, высшие руководители ЕЦБ уже обсуждают, каким способом можно его переиграть. |
In locked mode, user can only pick colors from palette. | В заблокированном режиме можно только брать цвет из палитры. |
Out of all this lot, why pick three books from a shelf that he could hardly reach? | Вне зависимости от этого, зачем брать три книги с той полки, до которой он едва мог дотянуться? |
Every time a young baby learns something new - to focus its eyes, to mimic a movement or a facial expression, to pick something up, to form a word or to sit up - new synaptic connections are being built in the brain. | Каждый раз, когда ребёнок учиться чему-то новому - фокусировать свой взгляд, повторять движение или мимику, брать в руки, формулировать слово, или сидеть - в мозгу создаются новые синаптические соединения. |
We got our pick. | Можем брать все, что захотим. |
I needed a magnifying glass to pick you out, Maureen, but, take it from me, that is you. | Мне пришлось брать лупу, чтобы вас разглядеть, Морин, но, поверьте мне на слово, это вы. |
He was never even interested in Chase's pick. | Выбор Чейза ему был интересен лишь тем, что этот выбор говорил о Чейзе. |
Or about the fact that I now pick a so-called "choice for life". | Или о том, что сейчас мне предстоит сделать так называемый "выбор жизненного пути". |
He stressed that the proposals of the Working Group had to be seen as a package, not a menu of proposals from which to pick and choose. | Он подчеркнул, что предложения Рабочей группы необходимо рассматривать в пакете, а не как перечень отдельных предложений, из которого надо делать выбор. |
Seems like an odd pool to pick your victims from. | Странный выбор места для похищения. |
It's yours for a dowry if you pick a man I could favor. | Они будут твоим приданным, если я одобрю твой выбор. |
I want to pick some berries. | Точно! Я хочу ягод собрать. |
You drop them all over the floor, you're trying to pick them up - | Ты разбрасываешь из по всему полу, ты пытаешься их собрать... |
Shall we pick some flowers, Doctor? | Доктор, может собрать цветов? |
We went out to pick flowers for you. | Они хотели собрать тебе цветы. |
Once these old biddies warm up the slots, we'll have the pick of the litter. | Эти старые курицы как раз автоматы разогреют, а нам останется только собрать урожай. |
Three days before, he left to pick blueberries and nobody'd seen him since. | За З дня до того Он ушел собирать чернику и никто его больше не видел. |
At one point, there was a bush full of blueberries - so I took some branches and told him to sit down - so that I could teach him how to pick blueberries. | В одном месте был куст голубики, усыпанный ягодами, я отломил несколько веток и сказал ему сесть, так, чтоб я смог научить его собирать ягоды. |
We can pick anything. | Мы умеем собирать что угодно. |
I did not pick the potatoes. | Я не стал его собирать. |
And there's been lots of other examples, like the corn that was in front of the police station, and the old people's home that we've planted it with food that they can pick and grow. | У нас есть много других примеров, как с кукурузой, которая росла перед полицейским участком, или как с домом престарелых, где мы посадили съедобные растения, которые обитатели этих домов могут собирать и выращивать. |
It also allows teams to use a first-round draft pick to select protected players from a team's farm system. | Он также позволяет командам использовать пики драфта первого раунда, чтобы выбрать защищённых игроков из молодёжной системы клуба. |
Jones was traded by the Pacers to the Phoenix Suns on August 25, 2005, in exchange for a 2008 second-round draft pick. | 25 августа 2005 года Джонс был обменян «Пэйсерс» в «Финикс Санз» в обмен на пик во втором раунде Драфта 2008. |
Instead of automatically granting the top pick to the worst team from the year before, the NBA holds a draft lottery to determine who chooses first. | Вместо автоматического предоставления права выбора первого номера драфта худшей команде предыдущего розыгрыша НБА проводит лотерею драфта, чтобы определить обладателя права первого выбора. |
And with the 27th pick of the 14th round of the NHL draft, the Phoenix Coyotes select... | И двадцать седьмым в четырнадцатом раунде драфта НХЛ Финикс Койотис выбирают... |
On June 30, 2011, Hickson was traded to the Sacramento Kings in exchange for Omri Casspi and Sacramento's protected first-round pick in the 2012 NBA draft. | 30 июня 2011 Хиксон был отправлен в «Сакраменто Кингз» в обмен на Омри Касспи и выбор в первом раунде драфта 2012. |
This pick is our ticket to genius. | Этот медиатор, наш билет в гениальность. |
Dude, let's see the pick. | Чувак, позволь посмотреть на медиатор |
That's not just any guitar pick. | Это не просто медиатор. |
'Cause it's the Pick of Destiny, child | Это Медиатор Судьбы, дитя |
Why would someone want a guitar pick made of an extinct prehistoric mammal? | Зачем медиатор делают из вымерших доисторических млекопитающих? |
At about 6:00, I went to pick some daisies just by the study. | Примерно в шесть я вышла набрать маргариток под окном кабинета. |
Why not pick flowers for the table? | Почему бы нам не набрать цветов? |
Shall I go pick some more? | Могу пойти и набрать еще чуть-чуть. |
You can pick them yourself. | Ты можешь набрать её сам. |
Let me pick the teams. | Дайте мне набрать команду. |
I can't pick the plums off the plum tree. | Я не могу срывать с него сливы. |
She bent down and started to pick some. | Она наклонилась и стала их срывать. |
You're supposed to pick them not eat them! | Ты должен срывать их, а не есть! |
He may have gone with someone new, but why pick a rotten apple from the tree? | Может, он с кем-то новым идет, но зачем срывать с дерева гнилое яблоко? |
Make them a healthy plate, especially if you can pick it off the wall in your own classroom - delicioso! | Обеспечьте их здоровым питанием, особенно если вы можете срывать еду прямо со стены в классе - это так вкусно! Подавайте хороший пример. |
Tom went up the ladder to pick some apples. | Том взобрался на лестницу, чтобы нарвать яблок. |
Right, so we'd spend hours talking about everything and sneak out in the middle of the night to pick grapefruit. | Так вот, мы часами разговаривали обо всем на свете, убегали посреди ночи, чтобы нарвать грейпфрутов. |
And here I went in the moonlight all the way to Daddy's greenhouse to pick them for her. | Я при лунном свете лазил в папину оранжерею, чтобы их нарвать. |
Why don't you pick her some flowers, to cheer her up? | А почему бы тебе не нарвать для неё цветов и не порадовать старушку? |
We have to pick some sweet rush. | Нам надо нарвать аира. |
And what will pick his teeth? | Ну да, конечно, а чем мы будем в зубах ковырять? |
And don't pick your nose! | Я не собирался ковырять в носу. |
Well, yes, of course, but what are we to pick the teeth with? | Ну да, конечно, а чем мы будем в зубах ковырять? |
He's going in for a nose pick. | Сейчас начнет ковырять в носу. |
I have a pick, two shovels and a wheelbarrow. | У меня есть кирка, две лопаты и тачка. |
But if we get K9 up there, we won't need a pick and shovel, will we? | Но если мы подключим к делу К9, кирка и лопата нам не понадобятся, верно? |
Pick and shovel, a dollar a day. | Кирка и лопата, доллар в день. |
Paxson selected point guard Kirk Hinrich with the seventh pick in the draft, and signed veteran free agent and former franchise player Scottie Pippen. | Пакссон выбрал Кирка Хинриха и подписал ветерана свободного агента и бывшего игрока Скотти Пиппена. |
In the upper sinister quadrant is a pick-axe, or pick, while the lower dexter quadrant contains flowers of the genus Matthiola longipetela, also known as stocks. | В верхнем левом углу находится кирка, Пик, тогда как в нижнем правом углу цветок из рода Левкой длиннолепестковый, так же известный как Вечерний Корень, Сток. |
One of the main characteristics of Pick Salami is that a coat of mould appears during drying and maturation. | Одна из основных характеристик салями компании Pick - появление слоя плесени при высушивании и созревании. |
The Insurance Institute for Highway Safety gave the Corolla its Top Safety Pick accolade. | Страховой институт дорожной безопасности удостоил автомобиль Toyota Corolla награды Top Safety Pick. |
Radiohead performed first "Jigsaw Falling into Place" on their 2006 tour with the working title "Open Pick". | Группа «Radiohead» впервые выступила с песней «Jigsaw Falling on Place» во время тура в 2006 году; песня имела рабочее названием «Open Pick». |
Pick just select one or more of your favorite games from the following table and bind it with the specified HTML code) into your Web page (example page. | Pick Просто выберите один или несколько из ваших любимых игр из следующей таблицы и связывать его с указанным кодом HTML) на веб-странице (например страницы. |
The Top Safety Pick is an annual award to the best-performing cars of the year. | Тор Safety Pick - это ежегодная награда, которой удостаиваются автомобили, показавшие за год наилучшие результаты в тестах. |