You can pick 'em up in the back. | Вы можете забрать их с заднего входа. |
Listen, I've got to pick something up. | Слушайте, мне нужно кое-что забрать. |
I wouldn't have asked you to pick us up at the airport. | Я бы не просила тебя забрать нас из аэропорта. |
Actually, I'm not working this afternoon, So I could pick them up if you'd like. | Вообще, я не работаю сегодня после обеда, так что я могу их забрать, если хотите |
I was rushing to pick her up | Я так спешил забрать её. |
In the multi-player lobby pick one of the sectors and then click in the pop-up list to start playing. | В мультиплеерном лобби выбрать один из секторов, а затем в выпадающем списке щелчком мыши запустить игру. |
We always ask the teacher to pick first. | Мы всегда просим учителя выбрать первым. |
I could pick Jake or Matty or no one. | Я могу выбрать либо Джейка, либо Мэтти, либо никого. |
I decided to pick something a little more humble: | Я решил выбрать себе имя поскромнее: Мегамозг... |
You wanted to pick the menu | Ты же сам хотел выбрать блюда. |
Look, you guys do not need to pick sides. | Слушайте, вам не нужно выбирать. |
Too bad kids can't pick their parents. | Жаль, что дети не могут выбирать родителей. |
Joey, I don't think you get to pick the cities. | Джоуи, я не думаю, что ты будешь выбирать города. |
Mr. Davenport, I understand you're not happy to see any of us, but when a bomb goes off on your property, you don't get to pick and choose who investigates. | Мистер Давенпорт, я понимаю, вы не рады нас видеть, но когда на вашей собственности взрывается бомба, вы не можете выбирать следователей. |
He just didn't know how to pick the fast ones. | Просто не умел выбирать быстрых. |
Then I get to pick her up and have a little bit of grace time. | Тогда можно было бы взять её на ручки и потискать. |
But thanks to you, I got the chance to fail, which gave me the chance to pick myself up and prove to Charles D'Arby that I'm worthy of the title chef. | Но, благодаря тебе, я получила шанс на провал, что дало мне шанс на то, чтобы взять себя в урки и доказать Чарльзу Дарби, что я достойна звания "шеф". |
You can pick 'em up. | Ты можешь взять их там. |
No, but you pick the cases you pursue. | Да, но вы можете выбрать, какое дело взять. |
Thought I might stop by that bakery on Grand on the way back, pick us up some of those cinnamon rolls. | То есть я могу зайти в булочную на Гранд на обратном пути. взять тех рулетов с корицей. |
The player can pick and store up to three weapons in their inventory at once and switch between them. | Игрок может подобрать и сохранить в своём инвентаре до трёх видов оружия и свободно переключаться между ними. |
Mr. Jackson, now would be a good time to pick us up. | Мистер Джексон, сейчас самое время подобрать нас. |
We got to go to the mall and pick you out a graduation suit. | Мы должны пройти по магазинам и подобрать тебе костюм на выпускной. |
All the way to New York just to pick a jury. | В Нью-Йорк, подобрать присяжных. |
The theme's the most important, so you can pick the color and strategize from there, but if we get the theme, then we can pick the color. | Самое главное, определиться с темой, вы можете выбрать цвет о отталкиваться от него, но, если мы выберем тему, то сможем легко подобрать цвет. |
And then we'll all pick feathers and guess who wrote them. | А потом мы будем каждый брать по перышку и думать кто что написал. |
Players can set the game's cursor in a particular mode to designate how Sam interacts with the environment: Sam can walk around an area, talk to other characters, look at objects, pick them up or otherwise try to use them. | Игрок может менять режим работы игрового курсора на определённый, для выбора того как Сэм будет взаимодействовать с окружением - он может ходить по области, разговаривать с другими персонажами, смотреть на объекты, брать или пытаться использовать их. |
An MFN clause has the potential for becoming a "super-treaty" provision, which would allow beneficiary States simply to pick and choose from amongst the benefits that third States receive from the other contracting party - what has been referred to as "treaty-shopping". | Клаузула о НБН способна превратиться в "наддоговорное положение", которое будет позволять государствам-бенефициарам попросту брать и выбирать какие-то из числа льгот, получаемых третьими государствами от другой договаривающейся стороны, т.е. пользоваться так называемой практикой "поиска удобного договора". |
Gentry's got potential, but using our number one pick? | У Джентри есть потенциал, но брать его как выбор 1? |
Don't you dare pick that up. | Даже не смей брать трубку. |
If he doesn't show up in the next ten seconds I'm going to make his pick for him. | Если он не появится в течении 10 секунд... я сделаю выбор за него. |
Either that or she's a psychopath, in which case... you sure can pick 'em. | Или она психопатка, в таком случае... уверен, ты сделаешь правильный выбор. |
If you had to pick, which would you say is your favorite Harry Potter? | Если бы тебе дали выбор, какая часть фильма про Гарри Поттера твоя любимая? |
Why don't you take your pick? | Почему ты не сделаешь выбор? |
Use accessibility stylesheet Selecting this option will allow you to define a default font, font size, and font color with a few simple clicks of the mouse. Simply wander over to the Customize... dialog and pick out your desired options. | Использовать специальную таблицу стилей Выбор этой опции позволяет определить шрифт по умолчанию, его размер и цвет несколькими щелчками мыши. Перейдите на вкладку Настроить... и настройте параметры на свой вкус. |
Call Briggs' office, tell him he can pick the audience, the town. | Позвони в офис Бригса, он может собрать аудиторию, город. |
These are a very good crop... and it's just the moment to pick them. | Очень хороший урожай... и как раз время собрать его. |
I want to pick herbs for medicine | Я хочу собрать лечебных трав. |
Shall we pick some flowers, Doctor? | Доктор, может собрать цветов? |
Bep, help me pick this up. | Беп, помоги мне это собрать. |
And although he was a government officer, he wanted to go to America to pick apples. | И хотя он был правительственным чиновником, он хотел уехать в Америку собирать яблоки. |
When I need somebody to pick daisies and count ladybugs. | Когда нужно будет собирать цветочки и божьих коровок. |
Are you going to pick those up? | Дядя, а ты потом собирать их будешь? |
You ever pick cotton? | Приходилось вам собирать хлопок? |
It was so wet you'd pick your finger... pick your mold off between your fingers. | Такая сырость, что с пальцев можно собирать плесень. |
The San Diego Chargers selected promising quarterback Ryan Leaf with the second overall pick, after Peyton Manning. | «Чарджерс» выбрал перспективного квотербека Райана Лифа с общим вторым номером драфта после Пейтона Мэннинга. |
During the 2012 NHL Draft on June 22, 2012, he was traded to the Dallas Stars along with a second round pick for Mike Ribeiro. | Во время Драфта НХЛ 2012 22 июня 2012 года он был обменян вместе с правом выбора во втором раунде этого драфта в «Даллас Старз» на Майка Рибейро. |
Lee signed a three-year guaranteed contract with the Timberwolves, rare for a second round pick. | Ли подписал трехлетний гарантированный контракт с «Тимбервулвз», что в принципе достаточно редко для игроков второго раунда драфта. |
April 15, 2013: The New York Liberty receive the 25th overall pick from the Washington Mystics as part of the Quanitra Hollingsworth trade. | 15 апреля 2013 года «Нью-Йорк Либерти» получил право выбора под 25-м номером драфта в рамках сделки по продаже Кванитры Холлингсворт в «Вашингтон Мистикс». |
The Cleveland Browns, with the number one overall pick, take Vontae Mack! | Кливленд Браунс своим первым пиком, самым первым пиком драфта, берут Вонту Мэка! |
We found this guitar pick in his car. | Мы нашли медиатор в его машине. |
Yes, but this is where my good day becomes your good day, because this is a special guitar pick. | Да, но причина, из-за которой мой хороший день стал и твоим тоже, потому что этот медиатор особенный. |
That's my lucky guitar pick. | Это - мой счастливый медиатор. |
I already got a guitar pick anyways. | Да Я уже получил медиатор. |
Turns out, it's a guitar pick. | Оказывается, это гитарный медиатор. |
At about 6:00, I went to pick some daisies just by the study. | Примерно в шесть я вышла набрать маргариток под окном кабинета. |
Why not pick flowers for the table? | Почему бы нам не набрать цветов? |
Shall I go pick some more? | Могу пойти и набрать еще чуть-чуть. |
You can pick them yourself. | Ты можешь набрать её сам. |
Let me pick the teams. | Дайте мне набрать команду. |
I can't pick the plums off the plum tree. | Я не могу срывать с него сливы. |
She bent down and started to pick some. | Она наклонилась и стала их срывать. |
S01E10 Love Is a Rose and You Better Not Pick It | Любовь - словно роза, и лучше её не срывать. |
But this is low-hanging fruit that societies cannot afford to pick. | Но это - низко висящие, самые доступные плоды, которые общественность не должна позволять себе срывать. |
Make them a healthy plate, especially if you can pick it off the wall in your own classroom - delicioso! | Обеспечьте их здоровым питанием, особенно если вы можете срывать еду прямо со стены в классе - это так вкусно! Подавайте хороший пример. |
Tom went up the ladder to pick some apples. | Том взобрался на лестницу, чтобы нарвать яблок. |
Right, so we'd spend hours talking about everything and sneak out in the middle of the night to pick grapefruit. | Так вот, мы часами разговаривали обо всем на свете, убегали посреди ночи, чтобы нарвать грейпфрутов. |
And here I went in the moonlight all the way to Daddy's greenhouse to pick them for her. | Я при лунном свете лазил в папину оранжерею, чтобы их нарвать. |
Why don't you pick her some flowers, to cheer her up? | А почему бы тебе не нарвать для неё цветов и не порадовать старушку? |
We have to pick some sweet rush. | Нам надо нарвать аира. |
And what will pick his teeth? | Ну да, конечно, а чем мы будем в зубах ковырять? |
And don't pick your nose! | Я не собирался ковырять в носу. |
Well, yes, of course, but what are we to pick the teeth with? | Ну да, конечно, а чем мы будем в зубах ковырять? |
He's going in for a nose pick. | Сейчас начнет ковырять в носу. |
I have a pick, two shovels and a wheelbarrow. | У меня есть кирка, две лопаты и тачка. |
But if we get K9 up there, we won't need a pick and shovel, will we? | Но если мы подключим к делу К9, кирка и лопата нам не понадобятся, верно? |
Pick and shovel, a dollar a day. | Кирка и лопата, доллар в день. |
Paxson selected point guard Kirk Hinrich with the seventh pick in the draft, and signed veteran free agent and former franchise player Scottie Pippen. | Пакссон выбрал Кирка Хинриха и подписал ветерана свободного агента и бывшего игрока Скотти Пиппена. |
In the upper sinister quadrant is a pick-axe, or pick, while the lower dexter quadrant contains flowers of the genus Matthiola longipetela, also known as stocks. | В верхнем левом углу находится кирка, Пик, тогда как в нижнем правом углу цветок из рода Левкой длиннолепестковый, так же известный как Вечерний Корень, Сток. |
Activate the Object Pick Tool in the Toolbar and move the skier a bit. | На панели инструментов выберем инструмент Object Pick Tool и немного передвинем лыжника. |
These songs, as well as "Go Be the Voice" and "Pick Your Poison", were released online in December 2012. | Эти песни, а также «Go Be the Voice» и «Pick Your Poison», были выпущены через Интернет в декабре 2012. |
At the same time, the pickup dropped the "360" model name and was from now on sold as the "Minica Pick" (ミニカピック, Minika Pikku). | В это же время, пикап потерял название модели «360» и отныне продавался как «Minica Pick» (ミニカピック). |
In 1996 the video won the Favorite Video of the Year award at the Golden Pick Awards. | В 1996 году видеоклип выиграл награду Favorite Video of the Year award на церемонии Golden Pick Awards. |
Pick & Pack is a company specializing in planning and packing services of personal belongings and sending them from anywhere to anywhere in the world, in addition to commercial packing services and planning. | Pick & Pack является компанией, специализирующейся в планировании и оказании услуг по упаковке личных вещей и их пересылке из любой точки в любую точку мира, а также в оказании промышленных упаковочных услуг. |