| To pick her up after all. | Может быть он решил забрать ее из дома. |
| I can do the whole day, finish off, lock up and be here at 5.30 to pick her up myself. | Я могу работать целый день, закончить дела, закрыть офис и быть здесь к 5:30, чтобы её забрать. |
| You should pick some up. | Ты должна забрать хоть часть. |
| Can Christophe pick us up? | Кристоф может нас забрать. |
| You come pick us up first! | Вы приходите забрать нас первым! |
| You need to pick a chief resident already. | Вы уже должны выбрать главного ординатора. |
| Leave it to E to pick the most romantic spot on earth | Позволь Эрику выбрать самое романтическое место на Земле. |
| You can pick any name. | Ты можешь выбрать любое имя. |
| I can't pick a side. | Я не могу выбрать. |
| Got a big casting session soon, to pick the lucky townswoman... to play our special lady. | Мы собираемся провести кастинг, чтобы выбрать счастливую жительницу города, которой достанется роль этой особенной леди. |
| I'm not asking you to pick. | И я не прошу тебя выбирать. |
| It's wan You have to pick a side. | Ты должен выбирать, на чьей ты стороне. |
| If you're going to choose an alias, don't pick the same pseudonym Odysseus used to fight Polyphemus. | Если собираешься выбрать себе псевдоним, не стоит выбирать псевдоним, который использовал Одиссей в борьбе с Полифема. |
| Pick the ideal season according to weather, cultural events, your own interests and hobbies or prices of accommodation. | Вы можете выбирать исходя из погодных условий, культурной жизни, интересов и хобби или стоимости проживания. |
| The family I couldn't pick. | Семью я не мог выбирать. |
| You need to pick us as your alliance. | Вам нужно взять нас в ваш союз. |
| You can pick that up if you want. | Можешь взять это, если хочешь. |
| You may pick more. | Ты можешь взять еще. |
| Why not just pick a common name? | Ты чё, не мог взять обычную человеческую фамилию? |
| I thought I'd go pick her up some comfort food from E.A.T. | Я решила взять немного еды из Е.А.Т., чтобы утешить её. |
| You know, Roz, Daphne might just surprise you and pick a dress you like. | Знаешь, Дафни может тебя удивить и подобрать платье по твоему вкусу. |
| Could have had his pick, any number of eligible girls. | Мог его подобрать, любой число подходящих девушек. |
| Whoever shot him had the presence of mind to pick them up. | Кто бы его не застрелил, он соображал достаточно ясно, чтобы их подобрать. |
| I can pick that for you if you want. | Я могу подобрать ключ, если хочешь. |
| He's told me I've got to pick that up | Он сказал что я должна подобрать это |
| In locked mode, user can only pick colors from palette. | В заблокированном режиме можно только брать цвет из палитры. |
| And then we'll all pick feathers and guess who wrote them. | А потом мы будем каждый брать по перышку и думать кто что написал. |
| You pick the targets that will make a dent out there. | Брать на прицел тех, кто имеет реальный вес. |
| Okay, so why pick that name and put it on a wrapper? | Ладно, зачем брать это имя и писать его на обертке? |
| It's not exactly normal to pick a girl's name. | Это ненормально брать женское имя. |
| On 15 June 1978, just before the Amateur Draft, the five poorest teams were allowed to make one pick from the unprotected Minnesota and Cleveland players. | 15 июня 1978 года, прямо перед любительским драфтом, пяти самым низшим командам было разрешено сделать один выбор из незащищённых игроков «Миннесоты» и «Кливленда». |
| Trying to pick a movie Friday night, that turned into a three-hour screaming match. | Выбор кино для пятничного вечера - превратился в трехчасовой скандал |
| Only two teams each picked a player; two others declined, and the last exchanged their pick for an extra first-round pick in the Amateur Draft the following day. | Только две команды выбрали игрока, две другие отказались, а ещё одна обменяла свой выбор на дополнительный выбор первого раунда в любительском драфте на следующий день. |
| Why pick on Jessica, his son's girlfriend? | Почему выбор пал на Джессику, девушку его сына? |
| I will bet you that I can pick first, second, and third horse any race you choose, Mr. Barnes, and you're my witness. | Спорим, что я угадаю первую, вторую и третью лошадь в любом заезде на ваш выбор, мистер Барнс. |
| pick herbs, or whatever it is you do in your spare time. | Собрать трав или что ты там делаешь в свободное время. |
| He said, "Shouldn't we pick the grapes?" | Сказал мне: "что ты там стоишь, нужно собрать урожай." |
| I was going to personally pick aloe from Jeju island's aloe farms and grind it myself, but... here's something better! | Я собирался лично собрать алоэ с плантации на Чеджу и перемолоть его вручную, но... вот кое-что получше! |
| We went out to pick flowers for you. | Они хотели собрать тебе цветы. |
| Bep, help me pick this up. | Беп, помоги мне это собрать. |
| You want to pick mushrooms, very well. | Вы хотите собирать грибы, а я не хочу! |
| So, you're giving up an officer's job to pick apples? | И ты откажешься от карьеры чиновника, чтобы собирать яблоки? |
| We'll pick oranges and swim with dolphins | Мы будем собирать апельсины и плавать с дельфинами. |
| I did not pick the potatoes. | Я не стал его собирать. |
| If we was naughty again, which was mostly me, I was naughty all the time, we used to have to pick stones up so the lawn mower wouldn't run over them. | А если мы продолжали проказничать, - а я был главный хулиган, мы должны были в наказание собирать камни в траве, чтобы газонокосилка на них не напоролась. |
| Looks like Callen's their first-round draft pick. | Выглдит так, будто Каллен был выбран в первом раунде драфта. |
| On March 15, 2012, Barbosa was traded to the Indiana Pacers for a future second-round pick. | 15 марта 2012 года руководство «Рэпторс» обменяло Барбозу в команду «Индиана Пэйсерс» на право выбора во втором раунде будущего драфта. |
| On November 24, 2010, Álvarez was selected in the tenth round of the 2010 MLS Expansion Draft by Portland Timbers but was immediately traded to Real Salt Lake for a 2nd round 2011 MLS SuperDraft pick. | 24 ноября 2010 сальвадорец был выбран в 10 раунде Экспаншион драфта «Портленд Тимберс», но был тут же обменян в «Реал Солт-Лейк» за право выбора во втором раунде Драфта 2011. |
| On January 5, 2010, Quinn was traded along with a 2012 second round draft pick and cash to the New Jersey Nets for a conditional second round pick in 2010 NBA draft. | 5 января 2010 года Куинн продали в «Нью-Джерси Нетс» вместе с правом выбора во втором раунде драфта 2012 года за возможность дополнительного выбора во втором раунде драфта 2010 года. |
| Soon afterwards, the Rockets traded Arthur to the Memphis Grizzlies for draft rights to the 28th overall pick Donté Greene. | Вскоре «Рокетс» обменяли его в «Мемфис Гриззлис» на 28-й выбор драфта Донте Грина. |
| It's Joe Strummer's guitar pick. | Это медиатор для гитары, принадлежал Джо Строммеру. |
| We found this guitar pick in his car. | Мы нашли медиатор в его машине. |
| This song is referenced in the movie Tenacious D in The Pick of Destiny, in the song "Break in-City (Storm the Gate!)". | Упоминается в киноленте Tenacious D: Медиатор судьбы в песне Break in-City (Storm the Gate!). |
| And then they got the Pick of Destiny | Затем они получили Медиатор Судьбы |
| And in that limo, we found your bass guitar pick. | И в этом лимузине, мы нашли ваш медиатор для бас-гитары. |
| At about 6:00, I went to pick some daisies just by the study. | Примерно в шесть я вышла набрать маргариток под окном кабинета. |
| Why not pick flowers for the table? | Почему бы нам не набрать цветов? |
| Shall I go pick some more? | Могу пойти и набрать еще чуть-чуть. |
| You can pick them yourself. | Ты можешь набрать её сам. |
| Let me pick the teams. | Дайте мне набрать команду. |
| I can't pick the plums off the plum tree. | Я не могу срывать с него сливы. |
| You'll have to pick your fruit without me. | Придётся вам срывать фрукты без меня. |
| You're supposed to pick them not eat them! | Ты должен срывать их, а не есть! |
| S01E10 Love Is a Rose and You Better Not Pick It | Любовь - словно роза, и лучше её не срывать. |
| Make them a healthy plate, especially if you can pick it off the wall in your own classroom - delicioso! | Обеспечьте их здоровым питанием, особенно если вы можете срывать еду прямо со стены в классе - это так вкусно! Подавайте хороший пример. |
| Tom went up the ladder to pick some apples. | Том взобрался на лестницу, чтобы нарвать яблок. |
| Right, so we'd spend hours talking about everything and sneak out in the middle of the night to pick grapefruit. | Так вот, мы часами разговаривали обо всем на свете, убегали посреди ночи, чтобы нарвать грейпфрутов. |
| And here I went in the moonlight all the way to Daddy's greenhouse to pick them for her. | Я при лунном свете лазил в папину оранжерею, чтобы их нарвать. |
| Why don't you pick her some flowers, to cheer her up? | А почему бы тебе не нарвать для неё цветов и не порадовать старушку? |
| We have to pick some sweet rush. | Нам надо нарвать аира. |
| And what will pick his teeth? | Ну да, конечно, а чем мы будем в зубах ковырять? |
| And don't pick your nose! | Я не собирался ковырять в носу. |
| Well, yes, of course, but what are we to pick the teeth with? | Ну да, конечно, а чем мы будем в зубах ковырять? |
| He's going in for a nose pick. | Сейчас начнет ковырять в носу. |
| I have a pick, two shovels and a wheelbarrow. | У меня есть кирка, две лопаты и тачка. |
| Say, where's your pick and shovel? | А где твои кирка и лопата? |
| Pick and shovel, a dollar a day. | Кирка и лопата, доллар в день. |
| Paxson selected point guard Kirk Hinrich with the seventh pick in the draft, and signed veteran free agent and former franchise player Scottie Pippen. | Пакссон выбрал Кирка Хинриха и подписал ветерана свободного агента и бывшего игрока Скотти Пиппена. |
| In the upper sinister quadrant is a pick-axe, or pick, while the lower dexter quadrant contains flowers of the genus Matthiola longipetela, also known as stocks. | В верхнем левом углу находится кирка, Пик, тогда как в нижнем правом углу цветок из рода Левкой длиннолепестковый, так же известный как Вечерний Корень, Сток. |
| Activate the Object Pick Tool in the Toolbar and move the skier a bit. | На панели инструментов выберем инструмент Object Pick Tool и немного передвинем лыжника. |
| Online reviewers Sean DPS and Don Houston of both give the project the site's highest rating of "XCritic Pick" for the Blu-ray and DVD versions of the film. | Оба обозревателя сайта Шин ДПС и Дон Хьюстон дали фильму наивысший рейтинг «XCritic Pick». |
| At the same time, the pickup dropped the "360" model name and was from now on sold as the "Minica Pick" (ミニカピック, Minika Pikku). | В это же время, пикап потерял название модели «360» и отныне продавался как «Minica Pick» (ミニカピック). |
| The single's B-side was a medley of the American traditional songs "Pick a Bale of Cotton", "On Top of Old Smokey", and "Midnight Special", which the group had recorded in 1975. | На второй стороне пластинки было записано попурри из американских традиционных песен «Pick a Bale of Cotton», «On Top of Old Smokey» и «Midnight Special», которые группа подготовила к выпуску ещё в 1975 году. |
| The studio's first film, Pick 'Em Young, featured Alana performing with 18-21 year old new male performers that were recruited through Myspace. | В первом фильме Pick 'Em Young Алана выступала вместе с исполнителями-новичками возрастом 18-21 год, которые были набраны через Myspace. |