Английский - русский
Перевод слова Pick

Перевод pick с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Забрать (примеров 320)
They have somebody en route coming to pick - this stuff up. Они отправили человека забрать все это.
I got to the party a little late to pick them up. Я немного опоздала на вечеринку, чтобы успеть их забрать.
They're on their way to pick us up right now. Они уже идут, чтобы забрать нас.
Does the trash man pick that up? 'Cause I can't even get him to take my old couch. Если уж мусорщики потом заберут его, то почему никто не хочет забрать мой старенький диван?
You can pick these up... day after tomorrow. Вы сможете забрать заказ послезавтра.
Больше примеров...
Выбрать (примеров 1030)
In this game you pick 5 numbers out of 49. Вам необходимо выбрать 5 номеров из 49.
Ask her to pick one of us? Попросить ее выбрать одного из нас?
I can tell him to leave you alone, or I can give him your phone number, or I can pick a place for all of us to meet, and I can be there. Я могу сказать ему оставить тебя в покое, или я могу дать ему твой номер телефона, или я могу выбрать место, где мы всё встретимся, и я могу прийти.
I can't wait to pick a name. Жду не дождусь выбрать имя.
The detective told you who to pick? Детектив сказал вам кого выбрать?
Больше примеров...
Выбирать (примеров 363)
Well, you have to pick your battles. Ну, надо выбирать за что сражаться.
We'll have a contest of strength to decide who gets to pick lunch. Ладно, мы проведем испытание силы, чтобы решить. кому выбирать ланч.
Right, because predators know who to pick on. Да, потому что растлители знают, кого выбирать.
I just hated that we had to pick, because it's very, very tough and, like, I don't want anyone to take anything personally. Я ненавижу то, что нам пришлось выбирать, потому что это очень, очень трудно и, типа, я не хочу никого задевать персонально.
I'm not going to pick, Hugo. I want you to have the one thing that I was never given... a choice. я не буду выбирать, Хьюго я хочу чтобы у вас было то, чего у меня никогда не было -
Больше примеров...
Взять (примеров 96)
Looks like they've let her pick a few things up. Похоже, ей разрешили взять с собой какие-то вещи.
Should I just pick her up in Wichita? Может, приказать ребятам взять ее в Уичита?
Do I get to pick one for dinner? Мне взять его на ужин?
I should pick her up. Мне следует взять ее на руки.
In the evening of 27 February 1991, Mr. Lima came to pick her up to go for a drive in his car. Вечером 27 февраля 1991 года г-н Лима заехал за ней, с тем чтобы взять ее покататься на своем автомобиле.
Больше примеров...
Подобрать (примеров 74)
To pick the colour of the stain for you book case. Чтобы подобрать цвет для вашего переплета.
I let the florist pick it. Я попросил продавца цветов подобрать.
You are going to pick that up? Вы собираетесь это подобрать?
You guys got to pick 'em up. Вы должны подобрать их.
Can you help me pick out a few toys? Вы не поможете подобрать игрушки?
Больше примеров...
Брать (примеров 27)
They leave their gowns here and pick them up on their way to hall. Оставлять свои мантии, потом брать их по дороге в столовую.
Goats can't pick things up. Козы не могут брать вещи.
Gentry's got potential, but using our number one pick? У Джентри есть потенциал, но брать его как выбор 1?
We got our pick. Можем брать все, что захотим.
I needed a magnifying glass to pick you out, Maureen, but, take it from me, that is you. Мне пришлось брать лупу, чтобы вас разглядеть, Морин, но, поверьте мне на слово, это вы.
Больше примеров...
Выбор (примеров 195)
Announcing his pick for the opening On the supreme court. Объявляя его выбор для открытия в Верховном суде
They are not a set of activities from which an inspected State can pick and choose. Она не является комплексом мероприятий, из которых инспектируемое государство может делать выбор по своему усмотрению.
The editors of PC Gamer US and Computer Gaming World nominated Gettysburg as their pick for 1995's best computer wargame, but it lost both awards to Steel Panthers. Редакторы РС Gamer US и Computer Gaming World номинировали Gettysburg как лучший выбор среди варгеймов в 1995 году, но обе премии достались Steel Panthers.
Pick one: Now because of the room we're in, fate's reallydetermined this for you, but here are the two options. Выберите из двух - т.к. мы в этом зале, выбор предопределён- тем не менее два варианта:
Pick one: Now because of the room we're in, fate's really determined this for you, but here are the two options. Выберите из двух - т.к. мы в этом зале, выбор предопределён - тем не менее два варианта: если вы в помещении, найдите окно и посмотрите на улицу.
Больше примеров...
Собрать (примеров 40)
He helped me pick flowers for my flower girl basket. Он помог мне собрать цветы в мою корзинку для свадьбы.
I want to pick some berries. Точно! Я хочу ягод собрать.
I skin my fingers to the bone to pick 2 pounds that's worth almost nothing at the commissary, and he done took about half of it. Я ободрала пальцы до костей, стараясь собрать хоть 2 фунта, да и за них в лавке почти ничего не дадут. А он стащил половину.
For those who know where to find it, how to use it, how to pick it. Для тех, кто знает, где его найти, как использовать, найти и собрать.
Bep, help me pick this up. Беп, помоги мне это собрать.
Больше примеров...
Собирать (примеров 65)
The peasants will pick the bone fragments of your men from these fields for decades to come. Крестьяне будут собирать кусочки костей твоих солдат с этих полей десятки лет.
Our steward has brought on a new girl to pick our berries. Управляющий нанял новую девушку, собирать ягоды.
Applejack has to pick apples... Эпплджек нужно собирать яблоки...
At the latter half of July, the ripe raspberries are easy to pick from high bushes. В конце июля поспевающую малину легко собирать с высоких кустов.
You understand there's nothing more in the world I want to do than go pick berries with you. Ты же знаешь, больше всего на свете я люблю собирать ягоды с тобой.
Больше примеров...
Драфта (примеров 90)
On October 26, 2005, he was traded along with a 2006 first-round draft pick to the New Orleans Hornets in exchange for Jamaal Magloire. 26 октября 2005 году он вместе с будущий пиком первого раунда драфта 2006 года был обменян в «Нью-Орлеан Хорнетс» на Джамаала Маглойра.
Lee signed a three-year guaranteed contract with the Timberwolves, rare for a second round pick. Ли подписал трехлетний гарантированный контракт с «Тимбервулвз», что в принципе достаточно редко для игроков второго раунда драфта.
It also allows teams to use a first-round draft pick to select protected players from a team's farm system. Он также позволяет командам использовать пики драфта первого раунда, чтобы выбрать защищённых игроков из молодёжной системы клуба.
Looks like Callen's their first-round draft pick. Выглдит так, будто Каллен был выбран в первом раунде драфта.
And with the 27th pick of the 14th round of the NHL draft, the Phoenix Coyotes select... И двадцать седьмым в четырнадцатом раунде драфта НХЛ Финикс Койотис выбирают...
Больше примеров...
Медиатор (примеров 37)
And he was all ready to play, except he forgot his pick. И всё уже было готово к выступлению, но он забыл свой медиатор.
Well, they all use the same guitar pick. Итак, они все использовали один гитарный медиатор.
The pick is a tiny part of the beast... so it has supranatural qualities. Медиатор - крохотная часть чудовища... поэтому он обладает супранатуральными возможностями.
We found this guitar pick in his car, so what do you think is in the guitar case? Мы нашли этот медиатор в его машине, как ты думаешь, что в чехле от гитары?
Do you know where I can find the Pick of Destiny? Ты знаешь, где я могу найти Медиатор Судьбы?
Больше примеров...
Набрать (примеров 5)
At about 6:00, I went to pick some daisies just by the study. Примерно в шесть я вышла набрать маргариток под окном кабинета.
Why not pick flowers for the table? Почему бы нам не набрать цветов?
Shall I go pick some more? Могу пойти и набрать еще чуть-чуть.
You can pick them yourself. Ты можешь набрать её сам.
Let me pick the teams. Дайте мне набрать команду.
Больше примеров...
Срывать (примеров 10)
He may have gone with someone new, but why pick a rotten apple from the tree? Может, он с кем-то новым идет, но зачем срывать с дерева гнилое яблоко?
S01E10 Love Is a Rose and You Better Not Pick It Любовь - словно роза, и лучше её не срывать.
But this is low-hanging fruit that societies cannot afford to pick. Но это - низко висящие, самые доступные плоды, которые общественность не должна позволять себе срывать.
Make them a healthy plate, especially if you can pick it off the wall in your own classroom - delicioso! Обеспечьте их здоровым питанием, особенно если вы можете срывать еду прямо со стены в классе - это так вкусно!
Countries tend to pick the low-hanging fruit as they benefit from imported technologies in the early stages of economic take-off, and growth rates generally slow as economies reach higher levels of development. Страны склонны «срывать плоды с нижних веток», поскольку они получают выгоды от импортированных технологий на ранних стадиях экономического взлета, а по мере развития экономики темпы роста обычно замедляются.
Больше примеров...
Нарвать (примеров 5)
Tom went up the ladder to pick some apples. Том взобрался на лестницу, чтобы нарвать яблок.
Right, so we'd spend hours talking about everything and sneak out in the middle of the night to pick grapefruit. Так вот, мы часами разговаривали обо всем на свете, убегали посреди ночи, чтобы нарвать грейпфрутов.
And here I went in the moonlight all the way to Daddy's greenhouse to pick them for her. Я при лунном свете лазил в папину оранжерею, чтобы их нарвать.
Why don't you pick her some flowers, to cheer her up? А почему бы тебе не нарвать для неё цветов и не порадовать старушку?
We have to pick some sweet rush. Нам надо нарвать аира.
Больше примеров...
Ковырять (примеров 4)
And what will pick his teeth? Ну да, конечно, а чем мы будем в зубах ковырять?
And don't pick your nose! Я не собирался ковырять в носу.
Well, yes, of course, but what are we to pick the teeth with? Ну да, конечно, а чем мы будем в зубах ковырять?
He's going in for a nose pick. Сейчас начнет ковырять в носу.
Больше примеров...
Кирка (примеров 6)
I have a pick, two shovels and a wheelbarrow. У меня есть кирка, две лопаты и тачка.
Say, where's your pick and shovel? А где твои кирка и лопата?
But if we get K9 up there, we won't need a pick and shovel, will we? Но если мы подключим к делу К9, кирка и лопата нам не понадобятся, верно?
Paxson selected point guard Kirk Hinrich with the seventh pick in the draft, and signed veteran free agent and former franchise player Scottie Pippen. Пакссон выбрал Кирка Хинриха и подписал ветерана свободного агента и бывшего игрока Скотти Пиппена.
In the upper sinister quadrant is a pick-axe, or pick, while the lower dexter quadrant contains flowers of the genus Matthiola longipetela, also known as stocks. В верхнем левом углу находится кирка, Пик, тогда как в нижнем правом углу цветок из рода Левкой длиннолепестковый, так же известный как Вечерний Корень, Сток.
Больше примеров...
Нарывать (примеров 1)
Больше примеров...
Pick (примеров 23)
Newfoundland dollar Pick, Albert (1990). Ньюфаундлендский доллар Канадский фунт Pick, Albert (1990).
Activate the Object Pick Tool in the Toolbar and move the skier a bit. На панели инструментов выберем инструмент Object Pick Tool и немного передвинем лыжника.
Online reviewers Sean DPS and Don Houston of both give the project the site's highest rating of "XCritic Pick" for the Blu-ray and DVD versions of the film. Оба обозревателя сайта Шин ДПС и Дон Хьюстон дали фильму наивысший рейтинг «XCritic Pick».
In AOL Radio's list of the 10 Best Metallica Songs, "Seek & Destroy" was ranked at number 4, and Allmusic's Steve Huey chose the song as an AMG Track Pick from Kill 'Em All. В списке лучших песен группы, созданном AOL Radio, Seek and Destroy заняла четвёртое место, а Allmusic выбрали ее как AMG Track Pick на альбоме Kill 'Em All.
The Insurance Institute for Highway Safety (IIHS) awarded the FJ Cruiser its Top Safety Pick accolade. Страховой институт дорожной безопасности (IIHS) присудил FJ Cruiser свою награду Top Safety Pick (Лучший рейтинг безопасности).
Больше примеров...