Английский - русский
Перевод слова Perfectly
Вариант перевода Идеально

Примеры в контексте "Perfectly - Идеально"

Примеры: Perfectly - Идеально
He finished a half-completed Charles Rollo Peters, matched his work perfectly. Он закончил едва начатого Чарльза Ролло Питерса, и идеально ее скопировал.
Well, you played it perfectly last night. Прошлой ночью у тебя это идеально получилось.
What we have to do is redirect the shockwaves from those charges into one perfectly symmetrical implosion. Но нам нужно суметь перенаправить ударные волны от этих зарядов и получить один идеально симметричный взрыв.
I have this feeling, you know, Like, we have to do everything perfectly. У меня чувство, что мы должны все сделать идеально.
To me it speaks perfectly of how I felt when I was little. Для меня они идеально показывают, что я чувствовал, когда был ребенком.
I just ruined a perfectly clean white power suit. Ну вот, испортила идеально чистый костюм "Власть белым."
Thomas and his people played us perfectly. Томас со своими людьми идеально переиграл нас.
Look how the artist captured the lines of the body almost perfectly. Посмотрите, автор вылепил линии тела практически идеально.
This is all my movements over the past year, perfectly catalogued. Здесь все мои передвижения за последний год, идеально каталогизированные.
So my plan has worked perfectly. Так что мой план сработал идеально.
They perfectly contour to the human foot, and the human foot is the ultimate technology. Они идеально облегают стопу, а человеческая стопа это уникальная технология.
I need things to go perfectly. Мне надо, чтоб все было идеально.
The dance couldn't have gone more perfectly if I do say so myself. Эти танцы прошли просто идеально, если спросите меня.
It's one of the most perfectly formed embryos I've ever seen. Это самый идеально сформированный плод, который я когда либо видел.
I'm so hammered, I see two fingers, but they're both perfectly stitched. Меня так штырит, что мерещится аж два пальца, но они оба идеально заштопаны.
Perhaps we've finally found a job for which you're perfectly suited. Похоже мы наконец нашли работу. для которой ты идеально подходишь.
A male, obsessed with the crime, enough knowledge of the details to be able to re-create them perfectly. Мужчина, одержимый преступлением, с достаточным знаем детелей, чтобы смочь воспроизвести их идеально.
I don't have my perfectly tailored tux. У меня нет моего идеально пошитого смокинга.
Besides, these are adult stem cells, harvested from perfectly healthy adults whom I killed for their stem cells. Кроме того, это стволовые клетки взрослых, собранные с идеально здоровых людей, которых я убил ради стволовых клеток.
We only get the missions that match our skills perfectly. Мы получаем только те миссии, которые идеально соответствуют нашим способностям.
This was a highly planned and perfectly executed abduction. Это было хорошо спланированное и идеально выполненное похищение.
An explosion was caused by a bullet somehow lodged perfectly in the combustion chamber. Взрыв был вызван пулей, идеально попавшей прямо в камеру сгорания двигателя.
Are perfectly cooked, but Michael's lamb... (Диктор) Приготовлены идеально, но баранина Майкла...
Our wedding night was perfectly suited for us. Такая брачная ночь идеально нам подходила.
"The legumes were smoky and clean,"yet vibrant and perfectly seasoned. Бобовые были с дымком и свежим, при этом ярким вкусом, и идеально приправлены.