Английский - русский
Перевод слова Perfectly
Вариант перевода Идеально

Примеры в контексте "Perfectly - Идеально"

Примеры: Perfectly - Идеально
It worked perfectly well every other night, didn't it? Он работал идеально во все остальные разы, разве нет?
She now blends perfectly with the seat, OK? Она идеально вписывается в задний диван.
I haven't worked it out perfectly yet, but if there is such a thing as sin, it comes down to this. Я не смог пока что выразить это идеально, но если в мире есть понятие греха, то всё сводится к этому.
Lines up perfectly with your time in Africa... and it helps me set up a little side project I have here in Miami. Идеально совпадает с твоим пребыванием в Африке, и это поможет мне наладить один дополнительный проектик тут в Майами.
I began to be fascinated by plastic, so I spent four months making eight plastic blocks perfectly optically transparent, as a kind of release of stress. Меня очаровал пластик, и я потратил четыре месяца на изготовление восьми пластиковых блоков идеально оптически прозрачных, своего рода облегчение от стресса.
As long as everything goes perfectly and he doesn't escape and kill us all. Если всё пройдёт идеально, он не сбежит и не убьёт нас.
The night was going perfectly, mi amor Вечер начинался так идеально, ми амор
By the smell, I could tell when Dad's Blanquette was perfectly cooked! По запаху я точно могу сказать когда папина шарлотка идеально готова
Finding the right house sitter is an art that will take more than one day To find a perfectly trustworthy loser. Найти смотрителя за домом - это искусство, не один день уйдёт, чтобы подыскать идеально надёжного лоха.
And now, of course, Kate, an hour and a half with her, and everything fits perfectly. И теперь, конечно, Кейт... Полтора часа проведённые с ней и все идеально сходится.
Although it is perfectly adequate to use the term in normal writing, it lacks precision as a legal term. Хотя этот термин идеально подходит для употребления в обычных работах, он не является четким как юридический термин.
This does not mean that the current system functions perfectly, but the problems derive for the most part from a lack of adequate resources. Это не означает, что нынешняя система функционирует идеально, но проблемы в большинстве случаев возникают из-за нехватки соответствующих ресурсов.
Sir Nigel Rodley said that Ms. Chanet's suggestion lent itself perfectly to periodic reporting but not to replies to the list of issues. Сэр Найджел Родли говорит, что предложение г-жи Шане идеально подходит для периодических докладов, но не для ответов на перечень вопросов.
He wished to know why the courts had failed to invoke article 3 of the Convention directly, which was perfectly appropriate in the case in question. Он хотел бы знать, почему суды не сослались напрямую на статью З Конвенции, которая как раз идеально подходит к данному случаю.
Still doesn't belie the description given because he won't have limped as it grew back together perfectly. Все равно не подходит к данному описанию, потому что он не хромал, так как все срослось идеально.
Is your bed always so perfectly made? Твоя кровать всегда так идеально сложена.
Oil and tempera paints are aged perfectly, mixed what just the right amount of chalk. Масло и темпера состарены идеально, смешаны с идеальным количеством мела.
Seems to suit you perfectly, don't it? Кажется, все идеально, так ведь?
Although, I must say, the fact that Liam is a beast might just tie in perfectly with this whole destiny thing. Хотя, надо отметить, тот факт, что Лиам чудовище, может просто идеально сплестись со всеми этими штуками про судьбу.
This concept is perfectly executed, you know? Это идеально воплощенная концепция, не находите?
We hid it perfectly, Jay! Мы все идеально скрывали, Джей!
A whole rack of them, perfectly tailored, with... with shirts and ties and... and socks. Целые стойки из них, идеально скроенных, с... с рубашками и галстуками и... и носками.
Now, when something's neutral, when the PH is seven, that means that the concentrations of those ions are perfectly balanced. Когда вещество нейтрально, т.е. рН = 7, это значит, что концентрация ионов идеально сбалансированна.
So just imagine a handsome man in a perfectly fitting suit standing right next to me, okay? Просто представьте красавца в идеально сидящем костюме рядом со мной, ладно?
I took out a ruler last night, and it turns out that my little Jacqueline's face is perfectly symmetrical. Я вчера взяла линейку, и оказалось, что лицо моей маленькой Жаклин идеально симметричное.