Английский - русский
Перевод слова Perfectly
Вариант перевода Превосходно

Примеры в контексте "Perfectly - Превосходно"

Примеры: Perfectly - Превосходно
All these features perfectly fit any Windows OS. Все эти функции превосходно работают на компьютерах с любой операционной системой Windows.
Cyclotron, remote-control mechanisms, all of them functioning perfectly. Циклотрон, устройства дистанционного управления, все они работают превосходно.
And, henry, the new servos are working perfectly. Генри, новые сервера работают превосходно.
I'm sure a young man such as yourself has a perfectly... healthy prostate. Я уверен, что молодой мужчина вроде вас имеет превосходно здоровую простату.
I am completely operational and all my circuits are functioning perfectly. Я вполне функционален и все мои цепи работают превосходно.
I had one yesterday and felt perfectly well. Вчера я съела одну и чувствовала себя превосходно.
Let me just say that your plan worked perfectly, Captain. Я просто скажу, что ваш план сработал превосходно, капитан.
We had some perfectly lovely times, the three of us. Мы превосходно проводили время, все трое.
He took a crystal goblet, perfectly shined, worthy of her. Он взял хрустальный кубок, превосходно сделанный, достойный её.
I have to say that this machine works perfectly... Должна признать, этот аппарат работает превосходно...
I see a contrast in you and me that I think would work perfectly for this film. Я вижу контраст тебя и меня, что будет превосходно для фильма.
I remember perfectly, because I was surprised about the biopics. Я превосходно помню, потому что последнее меня удивило.
This sword fits Li Mu Bai perfectly. Этот меч превосходно подходит Ли Му Баю.
It 'a pleasure again my dear, and Henry, the new servo works perfectly. Чудесно снова тебя увидеть, дорогая моя. Генри, новые сервера работают превосходно.
As you can see, the sun has set and the clacks system is working perfectly. Как вы видите, солнце зашло, а система семафоров работает превосходно.
Our body is a perfectly balanced system. Наш организм - это превосходно сбалансированная система.
That's odd, because I feel perfectly at peace with the world. Странно, потому что я чувствую себя превосходно, в гармонии с миром.
A point which Huygens appreciated perfectly well. Факт, который Гюйгенс превосходно понимал.
There are also two important international arrangements which would perfectly complement the non-proliferation regime. Есть и еще два важных международных механизма, которые превосходно дополняли бы нераспространенческий режим.
You played the politics perfectly but great politicians are supposed to inspire people, not be better than the alternative. Ты играла в политику превосходно, но великие политики, как предполагается, вдохновляют людей не быть лучше, чем альтернатива.
Well, I remember it perfectly, and if you like, I can refresh your memory. А я, превосходно, и если желаешь, я освежу тебе память.
It is made of top-quality polyester and perfectly fits the car interior. Изготовленный из полиэфира высшего качества, превосходно гармонирует с интерьером автомобиля.
We found a sealed Canopic jar containing a living female symbiote, perfectly preserved in stasis. ћы нашли запечатанный сосуд, содержащий живой женский симбионт, превосходно сохраненный в стазисе.
The clothng and the shoes fit her as perfectly as if they'd been made for her Одежда и обувь сидели на ней превосходно, как будто они были сделаны специально для нее.
The rules change all the time, but they always benefit them, and in this case, the trickle-down effect, which does not work in economics, works perfectly. Правила все время меняются, но только в их пользу, и здесь "эффект просачивания", который не работает в экономике, работает превосходно.