| I'm perfectly well, Mrs Hughes. | У меня все в полном порядке, миссис Хьюз. |
| I can assure you my clinical assessment is perfectly valid. | Я могу заверить вас, что моя клиническая характеристика в полном порядке. |
| Physically, she's perfectly fine. | Физически, она в полном порядке. |
| Every one of them had the same thing, and they're perfectly normal. | Всем им сделали ЭТО и они в полном порядке. |
| I'm perfectly all right, Mother. | Я в полном порядке, мама. |
| Look, I tell you, I am perfectly all right. | Послушайте, говорю вам, я в полном порядке. |
| As you can see, he was perfectly fine. | Как видите, он был в полном порядке. |
| She and her aunt are perfectly all right. | Они с тетей в полном порядке. |
| I'm... I'm perfectly fine. | Я... я в полном порядке. |
| We'll be perfectly fine here. | У нас всё в полном порядке. |
| I'm perfectly fine, honestly. | Да в полном я порядке, клянусь. |
| Everything's perfectly all right, Mr. Tracepurcel. | Всё в полном порядке, Мистер Трейспесел. |
| I am perfectly all right Warner. Fetch him. | Я в полном порядке, Уорнер. |
| Look, she'll be perfectly all right. | Слушай, она будет в полном порядке. |
| With a bit of luck... I think he'll be perfectly all right. | Если нам немного повезет... он будет в полном порядке. |
| The chaff's out of her eye - it's perfectly all right. | Сено вынуто из глаза - все в полном порядке. |
| No, no, he's perfectly well in himself. | Нет-нет, он в полном порядке. |
| The readings are perfectly normal for me, doctor. | Мои показатели в полном порядке, доктор. |
| The heart she's got is perfectly fine. | Её нынешнее сердце сейчас в полном порядке. |
| It should be noted that all the documents concerning the cargo were perfectly in order. | Следует уточнить, что все документы на эту партию груза находились в полном порядке. |
| That is, perfectly all right, Your Ladyship, thank you. | То есть, у меня все в полном порядке, миледи, спасибо. |
| They wake up, and they're okay, perfectly fine. | Они пробуждаются и с ними всё в полном порядке. |
| Where as you simply insist on pretending that he's perfectly fine. | Тогда как вы упорно притворяетесь, что он в полном порядке. |
| I can assure you you are perfectly fine. | Уверяю тебя, с тобой все в полном порядке. |
| I'm perfectly fine and no one asked you to sub for me, so leave. | Я в полном порядке, а тебя никто не просил меня подменять, так что, уходи. |