I played all my roles perfectly. |
Я играла все мои роли идеально. |
The purple velvet matches perfectly with the fibers we found under Rebecca's fingernails. |
Фиолетовый бархат идеально совпадает с волокнами, которые мы нашли под ногтями Ребекки. |
Maybe Oliver believes that if he behaves perfectly can solve all the problems between you and Luke. |
Возможно Оливер считает, что если будет вести себя идеально, то... сможет решить все проблемы между вами и Люком. |
Her former partner Phil Garmin filled that model perfectly. |
Её бывший партнёр Фил Гармин, вписывался в это идеально. |
No, no, what you're seeing is a perfectly healthy professional relationship. |
Нет, то, что ты видишь - это идеально здоровые профессиональные отношения. |
I have to thank you for playing your part so perfectly. |
Должна поблагодарить тебя, что ты так идеально сыграла свою роль. |
Mr. Tenshi's name suited him perfectly. |
Господину Тенси это имя подходило идеально. |
You'd better hope that it's nothing more than superstition as you performed all the rituals perfectly. |
Лучше надейтесь, что это всего лишь суеверия поскольку вы исполнили все ритуалы идеально. |
But the collar and her buttons are perfectly straight. |
Но воротничок и пуговицы идеально ровные. |
Yes, I must say, such perfectly beautiful coats. |
Я бы сказала... такие идеально красивые шкурки. |
I'd wager even the food is perfectly arranged. |
Держу пари, даже еда идеально разложена. |
A man with a face that perfectly symmetrical... has no soul. |
У мужчины с идеально симметричным лицом... нет души. |
The handwriting in the death threats matches perfectly with the inscription you wrote to Terry. |
Подчерк в угрозах идеально совпадает с надписью, что вы написали Терри. |
I found a tiny antemortem puncture on the sternum that fits perfectly with the metal fragment that Dr. Brennan placed under the microscope. |
Я нашел крошечные прижизненные проколы на грудине, которые идеально совпадают с металлическим фрагментом, который доктор Бреннан изучала под микроскопом. |
No don't, they're stacked perfectly. |
Нет, я всё уложила просто идеально. |
Several of his itineraries line up perfectly with theirs. |
У них несколько маршрутов идеально сходятся. |
Dundee is perfectly, boringly small-town normal. |
Это идеально скучный город. Нормальный. |
Fortunately, I found that one perfectly worded question can get you all the information you need. |
К счастью, у меня есть идеально сформулированный вопрос, позволяющий получить всю нужную информацию. |
Those perfectly round eyes are so beautiful. |
Эти идеально круглые глаза так прекрасны. |
Like, This must be done absolutely perfectly... |
Как, Это должно быть сделано абсолютно идеально... |
[Burke] Well, it took three hours, but the surgery went perfectly. |
Это заняло три часа, но операция прошла идеально. |
I thought Higgins might have... no, he played it perfectly. |
Я думал что Хиггинс должно быть... Нет, он сыграл идеально. |
And in fact, these shoes go perfectly with your new dress. |
И эти туфли идеально подойдут к твоему новому платью. |
You can't really see an infinity of images because the mirrors aren't perfectly flat and aligned. |
Но реально вы не сможете увидеть бесконечное число отражений, потому что зеркала не идеально плоские и выровненные. |
And for me this quote was perfectly reflecting the spirit of the project. |
И для меня эта цитата идеально отражала дух всего проекта. |