| I played all my roles perfectly. | Я играла все мои роли идеально. |
| The purple velvet matches perfectly with the fibers we found under Rebecca's fingernails. | Фиолетовый бархат идеально совпадает с волокнами, которые мы нашли под ногтями Ребекки. |
| Maybe Oliver believes that if he behaves perfectly can solve all the problems between you and Luke. | Возможно Оливер считает, что если будет вести себя идеально, то... сможет решить все проблемы между вами и Люком. |
| Her former partner Phil Garmin filled that model perfectly. | Её бывший партнёр Фил Гармин, вписывался в это идеально. |
| No, no, what you're seeing is a perfectly healthy professional relationship. | Нет, то, что ты видишь - это идеально здоровые профессиональные отношения. |
| I have to thank you for playing your part so perfectly. | Должна поблагодарить тебя, что ты так идеально сыграла свою роль. |
| Mr. Tenshi's name suited him perfectly. | Господину Тенси это имя подходило идеально. |
| You'd better hope that it's nothing more than superstition as you performed all the rituals perfectly. | Лучше надейтесь, что это всего лишь суеверия поскольку вы исполнили все ритуалы идеально. |
| But the collar and her buttons are perfectly straight. | Но воротничок и пуговицы идеально ровные. |
| Yes, I must say, such perfectly beautiful coats. | Я бы сказала... такие идеально красивые шкурки. |
| I'd wager even the food is perfectly arranged. | Держу пари, даже еда идеально разложена. |
| A man with a face that perfectly symmetrical... has no soul. | У мужчины с идеально симметричным лицом... нет души. |
| The handwriting in the death threats matches perfectly with the inscription you wrote to Terry. | Подчерк в угрозах идеально совпадает с надписью, что вы написали Терри. |
| I found a tiny antemortem puncture on the sternum that fits perfectly with the metal fragment that Dr. Brennan placed under the microscope. | Я нашел крошечные прижизненные проколы на грудине, которые идеально совпадают с металлическим фрагментом, который доктор Бреннан изучала под микроскопом. |
| No don't, they're stacked perfectly. | Нет, я всё уложила просто идеально. |
| Several of his itineraries line up perfectly with theirs. | У них несколько маршрутов идеально сходятся. |
| Dundee is perfectly, boringly small-town normal. | Это идеально скучный город. Нормальный. |
| Fortunately, I found that one perfectly worded question can get you all the information you need. | К счастью, у меня есть идеально сформулированный вопрос, позволяющий получить всю нужную информацию. |
| Those perfectly round eyes are so beautiful. | Эти идеально круглые глаза так прекрасны. |
| Like, This must be done absolutely perfectly... | Как, Это должно быть сделано абсолютно идеально... |
| [Burke] Well, it took three hours, but the surgery went perfectly. | Это заняло три часа, но операция прошла идеально. |
| I thought Higgins might have... no, he played it perfectly. | Я думал что Хиггинс должно быть... Нет, он сыграл идеально. |
| And in fact, these shoes go perfectly with your new dress. | И эти туфли идеально подойдут к твоему новому платью. |
| You can't really see an infinity of images because the mirrors aren't perfectly flat and aligned. | Но реально вы не сможете увидеть бесконечное число отражений, потому что зеркала не идеально плоские и выровненные. |
| And for me this quote was perfectly reflecting the spirit of the project. | И для меня эта цитата идеально отражала дух всего проекта. |