| It all worked perfectly until that kiss... | Всё шло идеально до того поцелуя... |
| Nikki hit him perfectly with the false round. | Никки идеально попала в него холостым патроном. |
| Your beard goes perfectly with the suit. | Твоя борода идеально подходит к костюму. |
| Guys, maybe there's a perfectly reasonable explanation for all this secrecy. | Ребята, может, есть идеально рациональное объяснение всей этой секретности. |
| It should not be expected that everything would be working perfectly at mandate renewal time, yet those opportunities for careful scrutiny and fresh thinking were often missed. | Не следует ожидать, что в момент продления мандата все будет идеально, однако нередко эти возможности для тщательного анализа и нестандартного мышления упускаются. |
| Fits perfectly, doesn't it? | Подходит идеально, не так ли? |
| So we have to play it perfectly every time? | То есть нам каждый раз нужно играть идеально? |
| Why doesn't my life always work out perfectly? | Почему в моей жизни всё не складывается идеально? |
| Look at those shoulders, and the sleeves fit perfectly! | Посмотрите на плечи, и рукава легли идеально! |
| This was a perfectly healthy young woman | Это была идеально здоровая молодая женщина. |
| Find a mask that conforms perfectly to my face and doesn't affect my ability to aim on the run. | Так придумай мне маску, которая идеально скроет лицо и не повлияет на мою способность стрелять на бегу. |
| But Adam and I have... been intimate for weeks now and he seems perfectly fine to me. | Но мы с Адамом состоим в интимных отношениях несколько недель и он идеально подходит мне. |
| So tell me, Mr. Pippen, how do you feel about perfectly chilled champagne? | Скажите, мистер Пиппен, как насчёт идеально охлаждённого шампанского? |
| Take all your perfectly cooked Wellingtons...! | Возьми свои идеально приготовленные мясные пироги... Черт! |
| I want you to know that everything is going perfectly well. | И учти - события развиваются идеально. |
| It's an old family recipe which fits perfectly with the sort of vague, enigmatic quality of my skin tone. | Это старый семейный рецепт, который идеально сочетается с как бы неопределённым, таинственным цветом моей кожи. |
| and now you can see, those curves match perfectly. | Как видите, две кривые идеально совпадают. |
| It was a burn, a burn that penetrated tissue, muscle, and bone, leaving this perfectly cylindrical hole. | Это был ожог, ожог, который проник через ткани, мышцы и кости, оставляя это идеально цилиндрическое отверстие. |
| My clothes fit you perfectly, isn't that funny? | Моя одежда идеально на вас сидит. Забавно, да? |
| Beth got a guy at the bagel store to set aside two perfectly round bagels for me every morning. | У Бэт есть знакомый в пекарне, который каждое утро откладывает для меня два идеально круглых бублика. |
| Here we are, disguising ourselves as someone who were not and perfectly getting away with it, and it was wonderful. | И вот мы здесь, притворяемся теми, кем не являемся и у нас идеально получается, и это замечательно. |
| Well, may I present the perfectly ordinary person, then, | Что ж, тогда позвольте представить идеально обычного человека |
| And sooner or later the angles are aligned perfectly | И, рано или поздно, лучи идеально выстроятся |
| This division fits perfectly with the requirements of future development of education in Oman, and is also applied in many countries of the world. | Такое двухуровневое образование, которое существует во многих странах мира, идеально соответствует потребностям развития системы образования в Омане в будущем. |
| The Golden Tulip Varna is perfectly situated in the centre so you will feel the city's ambience. | Отель Golden Tulip Varna идеально расположен в самом центре города, здесь Вы можете насладиться бурлящей ключом городской атмосферой. |