It all worked perfectly until that kiss... |
Всё шло идеально до того поцелуя... |
Nikki hit him perfectly with the false round. |
Никки идеально попала в него холостым патроном. |
Your beard goes perfectly with the suit. |
Твоя борода идеально подходит к костюму. |
Guys, maybe there's a perfectly reasonable explanation for all this secrecy. |
Ребята, может, есть идеально рациональное объяснение всей этой секретности. |
It should not be expected that everything would be working perfectly at mandate renewal time, yet those opportunities for careful scrutiny and fresh thinking were often missed. |
Не следует ожидать, что в момент продления мандата все будет идеально, однако нередко эти возможности для тщательного анализа и нестандартного мышления упускаются. |
Fits perfectly, doesn't it? |
Подходит идеально, не так ли? |
So we have to play it perfectly every time? |
То есть нам каждый раз нужно играть идеально? |
Why doesn't my life always work out perfectly? |
Почему в моей жизни всё не складывается идеально? |
Look at those shoulders, and the sleeves fit perfectly! |
Посмотрите на плечи, и рукава легли идеально! |
This was a perfectly healthy young woman |
Это была идеально здоровая молодая женщина. |
Find a mask that conforms perfectly to my face and doesn't affect my ability to aim on the run. |
Так придумай мне маску, которая идеально скроет лицо и не повлияет на мою способность стрелять на бегу. |
But Adam and I have... been intimate for weeks now and he seems perfectly fine to me. |
Но мы с Адамом состоим в интимных отношениях несколько недель и он идеально подходит мне. |
So tell me, Mr. Pippen, how do you feel about perfectly chilled champagne? |
Скажите, мистер Пиппен, как насчёт идеально охлаждённого шампанского? |
Take all your perfectly cooked Wellingtons...! |
Возьми свои идеально приготовленные мясные пироги... Черт! |
I want you to know that everything is going perfectly well. |
И учти - события развиваются идеально. |
It's an old family recipe which fits perfectly with the sort of vague, enigmatic quality of my skin tone. |
Это старый семейный рецепт, который идеально сочетается с как бы неопределённым, таинственным цветом моей кожи. |
and now you can see, those curves match perfectly. |
Как видите, две кривые идеально совпадают. |
It was a burn, a burn that penetrated tissue, muscle, and bone, leaving this perfectly cylindrical hole. |
Это был ожог, ожог, который проник через ткани, мышцы и кости, оставляя это идеально цилиндрическое отверстие. |
My clothes fit you perfectly, isn't that funny? |
Моя одежда идеально на вас сидит. Забавно, да? |
Beth got a guy at the bagel store to set aside two perfectly round bagels for me every morning. |
У Бэт есть знакомый в пекарне, который каждое утро откладывает для меня два идеально круглых бублика. |
Here we are, disguising ourselves as someone who were not and perfectly getting away with it, and it was wonderful. |
И вот мы здесь, притворяемся теми, кем не являемся и у нас идеально получается, и это замечательно. |
Well, may I present the perfectly ordinary person, then, |
Что ж, тогда позвольте представить идеально обычного человека |
And sooner or later the angles are aligned perfectly |
И, рано или поздно, лучи идеально выстроятся |
This division fits perfectly with the requirements of future development of education in Oman, and is also applied in many countries of the world. |
Такое двухуровневое образование, которое существует во многих странах мира, идеально соответствует потребностям развития системы образования в Омане в будущем. |
The Golden Tulip Varna is perfectly situated in the centre so you will feel the city's ambience. |
Отель Golden Tulip Varna идеально расположен в самом центре города, здесь Вы можете насладиться бурлящей ключом городской атмосферой. |