Timed it almost perfectly. |
Установили его почти идеально. |
Wellington's cooked perfectly. |
Мясной пирог приготовлен идеально. |
It'll suit you perfectly. |
Оно идеально вам подойдет. |
He played Tom perfectly. |
Он идеально разыграл Тома. |
Block timed it perfectly. |
Блок все рассчитал идеально. |
I could do it perfectly in class. |
В классе получалось идеально. |
Not my perfectly symmetrical face! |
Моё идеально симметричное лицо! |
Built perfectly to scale. |
Сделан идеально по масштабу. |
Then it'll work out perfectly. |
Тогда все получится идеально. |
My bomb was defused perfectly. |
Моя бомба была идеально обезврежена. |
Prosecutors were perfectly trained. |
Прокуроры были идеально обучены. |
On the right side, my retina is perfectly symmetrical. |
Справа моя сетчатка идеально симметрична. |
I always run it perfectly fine. |
Я всегда пробегала её идеально. |
The fracture is perfectly set and properly splinted. |
Перелом идеально вправлен и закреплён. |
It would be the one German word you pronounce perfectly. |
Это слово ты произносишь идеально. |
The nanobots followed their blueprint perfectly. |
Нанороботы идеально сработали по чертежу. |
Yet another plan perfectly executed. |
И ещё один план идеально выполнен. |
Ivy's transplant went perfectly. |
Пересадка Айви прошла идеально. |
It fits the room perfectly. |
Она идеально подходит этому помещению. |
She fits the profile perfectly, doesn't she? |
Идеально соответствует профилю, так? |
I did it perfectly. |
И я сделала все идеально. |
It'll be perfectly smooth. |
Все пройдет идеально гладко. |
I can hear everything, like, perfectly. |
Я теперь все идеально слышу. |
Someone did... perfectly. |
Кто-то сделал... идеально. |
You're a perfectly matched pair. |
Вы идеально подходите друг другу. |