Английский - русский
Перевод слова Perfectly
Вариант перевода Абсолютно

Примеры в контексте "Perfectly - Абсолютно"

Примеры: Perfectly - Абсолютно
An accident of next child... perfectly normal. Однако по законам природы, следующий ребенок рождается абсолютно нормальным.
He said he met you and you're perfectly normal. Он сказал, что встречался с тобой и ты - абсолютно нормален.
Once frowned upon and discriminated against, the practice was now perfectly tolerated. Некогда бывший объектом порицания и дискриминации, этот обычай стал абсолютно допустимым.
A question on a person's ethnicity might be perfectly admissible in one society, but raise aggressive reactions in another. Вопрос об этнической принадлежности определенного лица может быть абсолютно приемлемым в одном обществе, но вызывать агрессивную реакцию в другом.
In practice, the legislation governing the activities of political parties was applied perfectly fairly to all parties without distinction. В целом практика показывает, что законодательство, регулирующее деятельность партий, применяется абсолютно беспристрастно ко всем партиям без каких-либо различий.
Your flatulence is a perfectly normal side effect of a high-fiber diet. Твои газы - абсолютно нормальный побочный эффект Диеты с высоким содержанием клетчатки.
All of the services that we provide here are perfectly legal. Все наши услуги здесь абсолютно законны.
Dr. Sweets, the food is perfectly healthy. Доктор Свитс, еда абсолютно здоровая.
This is a perfectly suitable distance for us to have our monthly dinner. Это абсолютно подходящее расстояние для ежемесячного ужина.
This always goes better if I'm perfectly honest with you. Когда я абсолютно искренна, выходит лучше.
Except on a day-to-day basis he probably functions perfectly normally. В повседневной жизни, он возможно выглядит абсолютно нормальным.
For which there is a perfectly reasonable medical explanation. Для чего существует абсолютно разумное медицинское объяснение.
Well, when it went missing, it was a perfectly normal grad student named Charles Durbin. Когда оно пропало, это был абсолютно нормальный студент по имени Чарльз Дорбин.
Now, our featured bun must be perfectly symmetrical with a golden crust. Итак, наша будущая булочка должна быть абсолютно симметричной и с золотистой корочкой.
But I can assure you, I am perfectly sane now. Но поверь, теперь я абсолютно в своём уме.
People suffering from delusional disorder continue to function and present as perfectly normal. Люди, страдающие бредовым расстройством продолжают жить и производить впечатление абсолютно нормальных.
Well, as your doctor, all I can tell you is you're perfectly healthy. Ну, как ваш доктор, могу сказать, что вы абсолютно здоровы.
He can be a perfectly functioning member of society. Он может быть абсолютно трудоспособным членом общества.
And maybe I saw her there, lying perfectly still, but I focused my hearing anyway. И может я видела ее там, лежащей абсолютно неподвижно, но я все равно прислушалась.
I want you to be perfectly comfortable with your decision. Я хочу, чтобы вы были абсолютно уверенны в своем решении.
That's fine, that's a perfectly normal reaction. Это нормально, это абсолютно нормальная реакция.
Trust me, I'm a perfectly satisfied customer. Поверь, я абсолютно всем довольна.
~ I'm perfectly all right, I just need to take things a little easy. Все абсолютно нормально, мне просто нужно меньше усердствовать.
Everyone likes that, it's perfectly normal. Всем это нравится, и это абсолютно нормально.
It is really, isn't it, to be perfectly honest. Это на самом деле, это не то, если быть абсолютно честным.