Английский - русский
Перевод слова Perfectly

Перевод perfectly с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Совершенно (примеров 581)
Aside from slightly elevated levels of adrenalin and serotonin, you're perfectly normal. Помимо слегка повышенного уровня адреналина и серотонина, вы совершенно в порядке.
After all, it's perfectly innocent. В конце концов, все это совершенно невинно.
By failing to recognize the process of perfectly lawful nationalization which had taken place in Cuba in the 1960s, the United States Government was violating Cuban law and national sovereignty over its natural resources. Не признавая процесс совершенно законной национализации, имевшей место на Кубе в 1960-х годах, правительство Соединенных Штатов нарушает кубинское законодательство и национальный суверенитет над ее природными ресурсами.
Perfectly understandable if your frustration boils over. Совершенно понятно, ведь ваша ненависть закипала.
So, you can see we matched them perfectly, perfectly. Как видите, они совершенно совпадают.
Больше примеров...
Идеально (примеров 643)
Our minds have to be perfectly attuned to work as a single delicate implement. Наши разумы должны быть идеально настроены, чтобы работать как единый точный инструмент.
But, somehow, when you look at these perfectly finished stone blocks, incredibly fitted one to another, you realise that aesthetic perfection lies in it and it does not require any other decoration. Но почему-то, когда смотришь на эти идеально обработанные каменные глыбы, невероятным образом подогнанные друг к другу, понимаешь, что в этом и заключается эстетическое совершенство, не требующее никакого иного украшения.
And that I'm always free... and that it's perfectly normal... because I'm a company man! Потому что у меня всегда найдётся свободное время... потому что я всё сделаю идеально... потому что я компанейский парень!
I did it perfectly. И я сделала все идеально.
All right, I've done all the each explosion will be perfectly synced to the beat. Я произвел вычисления, и каждая вспышка будет идеально синхронизована.
Больше примеров...
Прекрасно (примеров 576)
Because you were doing this job perfectly until the baby came along. Потому что ты прекрасно справлялась с работой, пока не появился ребенок.
It was perfectly preserved in a vacuum sealed canopic jar. Она прекрасно сохранилась в вакуумном закупоренном сосуде.
We all know perfectly well that parties will be tempted to squeeze advantage out of the next stages of implementation for their singular interests. Всем нам прекрасно известно, что у сторон будет возникать искушение воспользоваться следующими этапами осуществления соглашения в своих эгоистических интересах.
The Government of the Principality is perfectly well aware that urgent and concrete steps must be encouraged at the national and global levels. Правительство Княжества прекрасно осознает, что как на национальном, так и глобальном уровнях следует поощрять срочные и конкретные меры.
The many cultural monuments and museums of the town add a historic ambience, which blends perfectly with the facilities of a modern ski resort. The local ski school is excellent and ski rentals and 24-hour emergency services are readily available. Множество культурных памятников и музеев в городе создают атмосферу истории, которая прекрасно сочетается с удобствами современного горнолыжного курорта.Местная горнолыжная школа - отличная, всегда доступны лыжи напрокат, как и круглосуточная срочная помощь.
Больше примеров...
Вполне (примеров 391)
The witness sounds perfectly relevant to this case. Свидетель вполне имеет отношение к этому делу.
Ha! I can assure you, that's perfectly normal. Могу вас заверить - это вполне нормально.
State practice, international jurisprudence and doctrine have already developed approaches and solutions on this matter which the Commission considers perfectly suitable for guiding its work. Практика государств, международная судебная практика и доктрина уже разработали подходы и решения в отношении этого вопроса, которые, как ей представлялось, вполне могли ориентировать ее работу по этому вопросу.
It is a perfectly acceptable option for the left bank or the Southwest microdistrict. Для левого берега или Юго-Западного микрорайона - вполне приемлемый вариант.
In today's Poland, it is harder to accept wages - nominally about a third of those in Germany - that had seemed perfectly adequate in 2007, when they were only a quarter of the German level. В сегодняшней Польше, труднее смирится с зарплатой, которая номинально около трети той, которую получают в Германии, даже учитывая то, что она казалась вполне адекватной в 2007, а была всего лишь четвертью немецкого уровня.
Больше примеров...
Абсолютно (примеров 320)
Well, as a baby he was perfectly normal. В детстве он был абсолютно нормальным.
It's a perfectly reasonable request, your Honor. Это абсолютно обоснованный запрос, ваша честь.
Moreover, practice provides numerous examples of perfectly valid reservations that do not focus on specific provisions: they exclude the application of the treaty as a whole under certain well-defined circumstances . К тому же на практике имеются многочисленные примеры абсолютно действительных оговорок, которые, тем не менее, не касаются конкретных положений: они исключают применение всего договора в четко оговоренных случаях .
I am a perfectly normal human worm baby. Я абсолютно нормальный ребенок червь.
These tracks are based on reality, but according to Martin, they were written with a fictional twist: Songs are like fairy tales: they have a beginning and an end and you can make it all work perfectly. Эти композиции были основаны на реальных событиях, однако содержали вымышленные нюансы: «Песни похожи на сказки - они имеют начало и конец, и ты можешь сделать их сюжет абсолютно идеальным.
Больше примеров...
Отлично (примеров 309)
We had a great time in Madeira and the hotel suited us perfectly. Мы замечательно провели время на Мадейре, отель отлично подошел нам - приятный, чистый и просторный.
The rocket operated perfectly through the first 100 seconds of the flight, when the No. 5 engine shut off as planned. Двигатели ракеты отработали отлично в течение первых 100 секунд полета, когда, как и было запланировано, двигатель Nº 5 отключился.
Handicapped children need a lot of extra care, not to mention money, so it all works out perfectly. А дети-инвалиды нуждаются в дополнительной заботе. не говоря уж о деньгах, так что... так что все отлично складывается.
You tied it in perfectly. Ты отлично все связал.
Smithers, my plan worked perfectly. Смитерс мой план отлично сработал.
Больше примеров...
Полностью (примеров 206)
We welcome the MINURCAT exit strategy proposed in the report, which is perfectly in keeping with the reform process for the security sector. Мы приветствуем стратегию завершения работы МИНУРКАТ, предложенную в докладе, которая полностью соответствует процессу реформ сектора безопасности.
We strongly believe that the Special Representative understood the situation perfectly. Мы твердо верим, что Специальный докладчик полностью разобрался в существующем положении.
And then after a perfectly nice evening, I could tell he didn't even want to shake my hand. А затем, после совершенно милого вечера, я была полностью уверена, что он даже руку мне не пожмет.
Getting executives to internalize perfectly the expected losses that their choices might impose on contributors of capital other than shareholders is complex. Заставить управляющих полностью принять ожидаемые потери, которые благодаря их выбору могут понести другие лица, делающие долевой взнос, помимо акционеров, является сложной задачей.
Thus, lower brominated diphenyls have BCF that meet perfectly the accumulation criteria. Таким образом, малобромистые дифенилы обладают КБК, полностью соответствующими критериям биоаккумуляции.
Больше примеров...
Полном (примеров 78)
The chaff's out of her eye - it's perfectly all right. Сено вынуто из глаза - все в полном порядке.
Well, I eat sugar all the time and, you know, I'm perfectly fine. "Ну, я ем сахар всё время и, знаете, я в полном порядке"
I'm perfectly well. Я в полном порядке.
James is doing perfectly well. Джеймс в полном порядке.
Not that un. Perfectly all right. Мой голос в полном порядке.
Больше примеров...
Предельно (примеров 17)
that to be perfectly honest with you, I was shattered. Если быть предельно честной с вами, я была сломлена.
Everyone stay perfectly sincere. Все должны быть предельно искренними.
To be perfectly honest... Если быть предельно откровенным...
Let me be perfectly candid... Позволь мне быть предельно откровенным...
The steps taken by the five States represent a satisfactory and perfectly adjusted response to the dangerous turn which events have taken. Предпринятые пятью государствами шаги - адекватный, предельно выверенный ответ на развитие обстановки в опасном направлении.
Больше примеров...
Превосходно (примеров 68)
I am completely operational and all my circuits are functioning perfectly. Я вполне функционален и все мои цепи работают превосходно.
You played the politics perfectly but great politicians are supposed to inspire people, not be better than the alternative. Ты играла в политику превосходно, но великие политики, как предполагается, вдохновляют людей не быть лучше, чем альтернатива.
Our plan worked perfectly. Наш план работает превосходно.
He's playing this perfectly. Он играет в них превосходно.
Actually, it's working perfectly. Нет, все работает превосходно.
Больше примеров...
Прекрасный (примеров 13)
It's a perfectly great city. Это был прекрасный город.
Well, Tom can hear perfectly well. У Тома прекрасный слух.
It was as if the lightest breath of wind one day could make the difference a month later between a snowstorm and a perfectly sunny day. ѕолучалось, как будто малейшее дуновение ветра в один день могло привести мес€ц спуст€ к таким различным результатам как снежна€ вьюга или прекрасный солнечный день.
A well, boys, thanks to our time here in the circle, I've come up with a perfectly rational way to keep Donna from finding out that I tore her dress. Что ж, парни... благодаря проведенному времени в нашем круге, я нашел прекрасный рациональный способ скрыть от Донны что я порвал ее платье.
Sporty or in a more relaxed fashion, always perfectly organized and with a quality service which will guarantee you a MTB holiday of a life time. Безупречная организация и техническое обеспечение тура - будь-то спортивный «слалом» или путешествие в более спокойном ритме - гарантирует вам прекрасный, полный впечатлений отдых.
Больше примеров...
Отличный (примеров 12)
Perfectly balanced, low drag, minimal torque. Отличный баланс, малая тяга, минимальный вращающий момент.
It was a perfectly great stocking stuffer. Это был отличный подарок.
Okay, the plan is perfect and it'll work perfectly, especially if you agree to drive the van. Ладно, план отличный и сработает он идеально, особенно если ты согласишься сесть за руль фургона.
Okay, he's a perfectly harmless guy who happens to worship the ground I walk on. Ладно, он отличный безобидный парень, который порой целует землю по которой я хожу.
Perfectly respectable way to maintain his champagne and caviar lifestyle. Отличный и респектабельный способ для поддержания Своей шикарной жизни.
Больше примеров...
Точно (примеров 74)
We recommend it to those who are perfectly sure that no flight condition (date, flight, itinerary) will change. Рекомендуется тем, кто точно уверен, что не будет никаких изменений в условиях полета (дата, рейс, маршрут).
Hardly nowadays you can find a company where words and deeds perfectly reflect company status and its business. Не часто встретишь компанию, слоганы которой так точно отражают уровень и отличительные черты ее деятельности.
We perfectly know where all the ATMs are, just about the city of Maastricht. Нам точно известно местонахождение всех банкоматов города Маастрихт. Ещё мы знаем, где находятся заправки.
The measurements of the vertebrae match perfectly. Размеры позвонков точно совпадают.
And every spring and autumn, exactly at the equinox, the sun rises behind his temple, and perfectly bathes her temple with his shadow. И каждую весну и осень, точно в равноденствие, солнце встает из-за храма правителя и окутывает тенью храм его жены.
Больше примеров...
Безупречно (примеров 30)
However, their choice of material proved perfectly thought-out. Однако их выбор оказался безупречно продуманным.
In this regard, the most important lesson of 1989 and its aftermath is that society's evolution can never be perfectly prophesied. В этом смысле, самыми важными знаниями, полученными из урока 1989 года и последующих событий, является то, что эволюция общества никогда не может быть предсказана безупречно.
The multi-width FrontLoad bill validator uses patented self-centering transport guides that automatically adjust to, and perfectly align bills of different widths even when fed at an angle which is ideal for countries with multi width bank notes. В валидаторе FrontLoad (Multi Width) применены запатентованные самоцентрирующиеся направляющие, которые автоматически настраиваются на ширину каждой банкноты и безупречно выравнивают ее в приемном канале, даже если купюру вводят углом вперед.
As the sun set in the west, a huge and perfect orange ball burning into the earth, the moon had risen in the east, as perfectly full and round as the sun, cool and bluish white. Когда солнце село на западе, огромный и безупречный оранжевый шар, обжигающий землю, луна уже взошла на востоке, такая же безупречно полная и круглая, как солнце, но холодная, с голубовато-бледным оттенком.
Then at a certain moment, the door opened and she walked out perfectly dressed, completely composed. Затем в какой-то момент дверь открылась, и она вышла, безупречно одетая, полностью собранная.
Больше примеров...
Великолепно (примеров 30)
It's a pleasure that even the smallest citizens and guests of Astana could perfectly speak or know the nuts and bolts of Kazakh language. Отрадно, что даже самые маленькие жители и гости Астаны великолепно владеют или знают азы Казахского языка.
I would like to avail myself of this opportunity to express our deep appreciation and gratitude to the Government of Egypt, which perfectly organized this historic Conference of such magnitude. Хочу воспользоваться этой возможностью и выразить нашу глубокую признательность и благодарность правительству Египта, которое великолепно организовало эту историческую Конференцию такого большого масштаба.
I can hear you perfectly. Я великолепно вас слышу.
Viktor, an officer of the Berkut Special Police Force, says: «It was perfectly staged. Виктор, сотрудник подразделения милиции специального назначения «Беркут», рассказывает: «Там все великолепно режиссировалось.
A mountain panorama glistening in the snow and 166 km of perfectly prepared runs quicken your pulse and the 49 high-tech lifts and cable cars bring you to the destination of your dreams. Панорама белых вершин, 166 километров великолепно обустроенных горнолыжных трасс и 49 современный подъемник - воплощение вашей мечты.
Больше примеров...
Великолепный (примеров 1)
Больше примеров...
Совершенно правильно (примеров 6)
No problem, you are addressing me perfectly. Нет проблем, вы обращаетесь ко мне совершенно правильно.
All that you say is perfectly correct. Все, что ты говоришь, совершенно правильно.
It was perfectly appropriate for the Secretariat to respond to the request for information. Секретариат поступил бы совершенно правильно откликнувшись на просьбу относительно информации.
That is perfectly correct, according to the laws of logic. Это совершенно правильно по законам логики! потому что убежавший Нильс не может быть временем!
Exports are initially valued perfectly correctly in accordance with the rules laid down for external trade statistics reporting and these are perfectly consistent with the turnover figures reported at the same time. Поначалу стоимость экспорта оценивается совершенно правильно в соответствии с правилами, установленными для представления статистических данных о внешней торговле, и они полностью согласуются с данными по обороту, сообщаемыми в это же время.
Больше примеров...