The incidence of all types of tuberculosis in various age groups, per 100,000 residents |
Заболевание всеми формами туберкулеза среди различных возрастных групп в расчете на 100000 жителей |
Studies in Ireland and France indicate that the resultant regeneration of the agricultural sector can create between 11 and 15 jobs per 1,000 tons of biodiesel produced. |
Проведенные в Ирландии и Франции исследования указывают, что обусловленное этими мерами оживление сельскохозяйственного сектора может обеспечить создание от 11 до 15 рабочих мест в расчете на 1000 тонн производимого биодизельного топлива. |
Unfortunately, this type of program payments per visited site on a regular blogger or website owner receives revenue based on ads is very low. |
К сожалению, такого рода программы выплат в расчете на посетили сайт на очередной блоггер или на сайте владелец получает доход на основе объявлений, очень низок. |
Milk yield per cow dairy herd in 2014 increased by 10.9% and amounted to 5545 kg. |
Надои молока в расчете на одну корову молочного стада в 2014 году увеличились на 10,9 % и составили 5545 кг. |
In both Manila and Tokyo, the programme delivery cost per case-load was high, partly due to the multiplicity of implementing partners. |
Как в Маниле, так и в Токио стоимость осуществления программ в расчете на обслуживаемую группу была высокой, в частности по причине большого числа партнеров-исполнителей. |
For example in Sweden, the fertility rate per woman was 2.1 in 1992 - among the highest in Western Europe. |
Например в Швеции коэффициент фертильности в расчете на женщину составил в 1992 году 2,1, что является одним из наивысших показателей для западной Европы. |
In 1990, the available household income per inhabitant was nearly NKr 8,800 (1990 prices) higher than in 1980. |
В 1990 году реальный доход домашних хозяйств в расчете на каждого их члена составлял около 8800 норвежских крон (в ценах 1990 года), т.е. был выше, чем в 1980 году. |
The death rate among children under one year rose from 23 per 100,000 births in 1991 to 28.2 in 1993. |
Смертность среди детей, не достигших годовалого возраста, выросла с 23 в расчете на 100000 родившихся детей в 1991 году до 28,2 - в 1993 году. |
Income per 100 people Percentages US$ |
Размер поступлений в расчете на 100 человек населения |
The budget estimates included provision for the emplacement travel of 43 civilian police at an average of $3,000 per trip. |
В бюджетной смете были предусмотрены ассигнования на поездки в связи с заменой 43 гражданских полицейских в расчете в среднем на 3000 долл. США на одну поездку. |
Based on the above estimates, excluding the security upgrades, the cost per square foot would be approximately $255. |
С учетом вышеуказанных сметных расходов, за исключением модернизации системы обеспечения безопасности, расходы в расчете на квадратный фут составят приблизительно 255 долл. США. |
Typically upfront infrastructure costs for hardware, system tools and networking (new or major enhancements) amount to around Euro 70-100 thousand per system. |
Обычно разовые расходы на инфраструктуру, связанные с аппаратными средствами, системными инструментами и развитием сетей (создание новых или существенное расширение существующих), составляют примерно 70000100000 евро в расчете на систему. |
The figures assume 500 such exchanges for at least 35 small island developing countries, with average round-trip air fare per exchange at US$ 2,500. |
Предполагается, что будут иметь место 500 таких обменов с участием по меньшей мере 35 малых островных развивающихся стран; средняя ставка за проезд воздушным транспортом в оба конца в расчете на каждый обмен составит 2500 долл. США. |
The average actual airfare and baggage costs per trip were $4,500 owing to the distance between home countries and the Mission area. |
Фактические средние расходы на авиабилеты и багаж в расчете на каждую поездку составили 4500 долл. США с учетом расстояния между странами происхождения и районом деятельности миссии. |
Electricity and heat produced per unit of fuel used in thermal power stations |
∙ Производство электрической и тепловой энергии в расчете на единицу топлива на теплоэлектростанциях |
From October 1994, up to £40 per week of certain child-care expenses have been offset against earnings in calculating Family Credit. |
Начиная с октября 1994 года при расчете семейного кредита не учитывается сумма до 40 фунтов стерлингов в неделю, которые идут на оплату определенных расходов, связанных с содержанием детей. |
In some cases (e.g. Germany) the agreements appear to be truly voluntary with most industries agreeing to targets to reduce energy use per unit of output. |
В некоторых случаях (например, в Германии) такие соглашения, как представляется, носят поистине добровольный характер: большинство промышленных предприятий соглашаются с целевыми показателями в области сокращения потребления энергии в расчете на единицу продукции. |
Costs (US$) per work-month in 1996: |
Расходы (в долл. США) в расчете на рабочий месяц в 1996 году: |
Pupils in schools by age groups, rates per thousand, figures for 1993/1994 |
Число учащихся школ в разбивке по возрастным группам в расчете на 1000 человек, 1993/94 год |
As part of the campaign, the buyers entitled to the benefits would receive an additional mortgage, varying from NIS 10,000 to 50,000 per family. |
В рамках этой кампании тем покупателям, которые имеют право на получение благ, будут предоставлены дополнительные ссуды на приобретение недвижимости в размере от 10000 до 50000 НИШ в расчете на одну семью. |
Table 2 illustrates the various vacancy rates for area staff per office as at December 2001: |
В Таблице 2 приводятся различные нормы вакансий по персоналу в районах в расчете на отделение по состоянию на декабрь 2001 года. |
For an ATE, the total average cost is ca. US$ 9,800 per facility in the first year. |
Для группы стран ППЭ общий объем затрат в расчете на одно предприятие в первый год равен в среднем около 9,800 долл. США. |
One is based on US$ 1.00 per inhabitant and the other on a small percentage of the GNP (0.005%). |
Один из них рассчитан на основе критерия, соответствующего 1 долл. США в расчете на одного жителя, а другой - с учетом незначительной процентной доли ВНП (0,005 процента). |
PHC officials have also expressed interest in site and service projects, a better means of targeting the poor (because of the low project cost per beneficiary). |
Сотрудники ПЖС проявили также заинтересованность к проектам на местах и проектам по предоставлению услуг, что является более удачным средством содействия бедным слоям населения (ввиду низкой проектной стоимости в расчете на потребителя). |
Subsidies were calculated per hectare: the more fields, the more subsidies. |
Размер субсидий определяется в расчете на один гектар, поэтому чем крупнее поля, тем выше размер субсидий. |