Английский - русский
Перевод слова Per
Вариант перевода Расчете

Примеры в контексте "Per - Расчете"

Примеры: Per - Расчете
The number of fatal injuries per 1 million t of coal mined was reduced by a third. снизился в 1,5 раза травматизм со смертельным исходом в расчете на 1 млн.т добытого угля.
The reflection period was not a substitute for asylum. Mr. Ruud said he did not have exact figures on the number of prison inmates per 100,000 population, but the numbers were low, compared with those in other parts of the world, and remained stable. Г-н Рууд говорит, что он не располагает точными данными о количестве заключенных в расчете на 100000 населения, однако эти показатели являются низкими по сравнению с соответствующими данными в других районах мира и остаются стабильными.
The same is true of the increase in the number of places per 10,000 inhabitants in schools providing general education, the Nagorny Karabakh Autonomous Region being ahead by a factor of 1.6.9 То же самое можно сказать об увеличении количества ученических мест в общеобразовательных школах в расчете на 10 тыс.
This is for 46 Professional posts, including the Executive Director, and works out at $5,352 per biennium for each Professional staff member. Эта сумма выделена в расчете на 46 должностей категории специалистов, включая Директора-исполнителя, то есть на каждого сотрудника этой категории в течение двухгодичного периода приходится по 5352 долл. США.
Declining competitiveness is best captured in a single indicator: unit labor costs, which measure the average cost of labor per unit of output. Снижение конкурентоспособности лучше всего выражается одним показателем - удельными издержками на рабочую силу, т.е. средними затратами на рабочую силу в расчете на единицу продукции.
1,384.5 euros/man/month covers per diem, feeding and personal gear and equipment. Annex C 2 Смета в размере 1384,5 евро в расчете на человека в месяц охватывает расходы на суточное довольствие, питание и личное обмундирование и снаряжение.
t CO2e/staff Emissions for air travel per reported personnel Office-related emissions в тоннах эквивалента % одного штатного авиаперевозок в расчете помещений, включенных в кадастр обследования ОИГ в случае
The cost for United Nations-owned vehicles is estimated at an annual rate of $1,825 per vehicle ($2,232,900) and for contingent-owned vehicles at an annual rate of $7,500 per vehicle ($39,554,400). Годовой объем расходов в расчете на одно автотранспортное средство, принадлежащее Организации Объединенных Наций, оценивается на уровне 1825 долл. США (2232900 долл. США), а на одно автотранспортное средство, принадлежащее контингентам, - 7500 долл. США (39554400 долл. США).
The student-teacher ratio and number of students per class provide a picture of the extent to which classes are overcrowded and teachers are overburdened in Burkina Faso. Данные о числе учеников в расчете на одного преподавателя и о численности учеников в одном классе позволяют сделать вывод о степени переполненности классов и загруженности преподавательских кадров в Буркина-Фасо.
Estimated USD 30,000 per publication includes programmer, content preparation manager/ editor/proof reader, video specialist, graphic artist, designer Около 30000 долл. США в расчете на один выпуск, в том числе услуги программиста, администратора/ редактора/корректора по подготовке содержания, специалиста по видеоизображению, художника по графике, дизайнера
The number of users per country is lower for developing countries than for Annex II countries. В разбивке по странам число пользователей на каждую развивающуюся страну меньше, чем в расчете на каждую страну, включенную в приложение II.
In contrast, the rest of the countries in the less developed regions exhibit a total fertility of 3.06 children per woman in 1995-2000 and are projected to have 2.06 children per woman in 2045-2050. В отличие от них в остальных странах менее развитых регионов общий коэффициент фертильности в 1995 - 2000 годах соответствовал 3,06 ребенка в расчете на одну женщину и, согласно прогнозам, в 2045 - 2050 годах составит 2,06 ребенка.
'Beneficiaries', designed to show the distribution of programmes/ projects and investment levels per number of beneficiaries, thereby providing a measure of the average number of recipients per programme/project and an indication of the scope of projects. "бенефициаров" - предназначенных для того, чтобы показывать распределение программ/проектов и объемов инвестиций между существующим количеством бенефициаров и тем самым служить мерилом для определения среднего числа реципиентов в расчете на одну программу/один проект, а также указателем масштаба проектов.
Thus, it was said, while the per kilogram limitation level was much higher than the Hague-Visby level, in fact, the level of recovery was much greater under those conventions that allowed for a per package calculation of the limitation level. Таким образом, было указано, что, хотя уровень ограничения в расчете на килограмм веса намного превышает уровень Гаагско-Висбийских правил, на практике уровень возмещения согласно тем конвенциям, которые разрешают расчет пределов ограничения на основании места груза, является намного более высоким.
Notes: SRES to inform ECOWAS Secretariat of the need to provide the funds to cover the budget for the first Mandate. 1,384.5 euros/man/month covers per diem, feeding and personal gear and equipment. 2 Смета в размере 1384,5 евро в расчете на человека в месяц охватывает расходы на суточное довольствие, питание и личное обмундирование и снаряжение.
The cost per pupil varies between each field because of differences in salary scales, class occupancy rates, the extent of double shifting and the amount of funds included in each field's budget for school construction. Стоимость обучения в расчете на одного учащегося для разных районов неодинакова и зависит от уровня окладов, степени укомплектованности классов, распространенности практики обучения в две смены и объема средств, выделенных в бюджете для каждого района на строительство школ.
At the same time as the number of birth per woman decreased, the average age for women giving birth increased with 30,3 years as the average age in 2002 for all women giving birth. В то же время, поскольку число рождений в расчете на одну женщину сократилось, средний возраст рожениц увеличился и в 2002 году составил в среднем 30,3 года.
At the beginning of 2003, a local company launched an online text service to enable Global System for Mobile Communications mobile communications between users in Guam and the Philippines at a cost of $0.05 per message. The United States Postal Service handles mail delivery. В начале 2003 года местная компания приступила к обеспечению услуг по передаче текстовых сообщений в интерактивном режиме в целях обеспечения глобальной мобильной связи между пользователями на Гуаме и Филиппинах в расчете 0,05 долл. США за одно сообщение36.
A simple comparison showed that firms with ICT had higher sales per employee than those without ICT and that sales increased with use of more sophisticated ICTs (computer to Internet to Web presence). Простое сравнение показало, что использующие ИКТ фирмы имеют более высокие показатели выручки в расчете на одного занятого и что с переходом на более совершенные ИКТ (компьютеры - Интернет - присутствие во "Всемирной паутине") выручка растет.
Of countries and territories recording 20 or more executions for the period 1994-1998, the rate of execution per 1 million population declined for 17 of them, whereas it increased for only 5. Среди стран и территорий, где за период 1994 - 1998 годов было зарегистрировано 20 и более казней, в 17, число казней в расчете на 1 млн. жителей сократилось и выросло лишь в 5.
The provision of services can be estimated in a satisfactory manner by the numbers of doctors and beds per inhabitant. This basis is preferable to the number of establishments, since the latter indicator includes a wide range of elements of different natures and complexity. Услуги в области здравоохранения могут быть приближены к населению скорее через увеличение числа врачей и больничных коек в расчете на одного жителя, нежели посредством увеличения количества самих медицинских учреждений, поскольку последний показатель включает широкое разнообразие учреждений самого различного масштаба и уровня оказания медпомощи.
Also the trend in the number of citations per article (an important indicator of research quality) is rising: +3% in Europe in the 1990's, while it remained flat in the US. Также увеличивается число ссылок в расчете на одну статью (важный показатель качества исследований): +3% в Европе в 1990-х годах и отсутствие прироста в США.
The amount of processing fee paid by KPC to KNPC, as measured on a per barrel basis, was less than the amount of value added to each barrel by that processing. Величина платежа за переработку, в расчете на баррель, была ниже, чем стоимость, добавляемая такой переработкой.
TNCs from the Republic of Korean and Singapore spent more than the average value of R&D expenditures by developed country TNCs in terms of R&D expenditures per employee. ТНК Республики Кореи и Сингапура расходовали на НИОКР в расчете на одного занятого больше ТНК развитых стран.
Reflecting the effect of the global economic crisis, the number of ships, their total twenty-foot equivalent unit (TEU) carrying capacity, the number of services and the number of companies per country, all decreased between July 2008 and 2009. В результате глобального экономического кризиса в период с июля 2008 года по 2009 год снизились такие показатели, как количество судов, их совокупная грузовместимость в единицах двадцатифутового эквивалента (ТЕУ), число предоставляемых услуг и количество судоходных компаний в расчете на одну страну.