Английский - русский
Перевод слова Per
Вариант перевода Расчете

Примеры в контексте "Per - Расчете"

Примеры: Per - Расчете
The incremental cost per car (in 1982 dollars) of HPR glazing, relative to pre-HPR, was a savings of US$5.50. В результате использования стекловых материалов с ВУП удалось добиться экономии, по сравнению со стекловыми материалами без ВУП, на 5,50 долл. США (в ценах 1982 года) в расчете на один легковой автомобиль.
Top-down methods use average carbon emission factors per passenger-kilometre calculated from historical data for large numbers of flights (e.g., at world level or by a global airline company). При использовании нисходящих методов применяются средние коэффициенты выбросов углерода на один пассажиро-километр, которые рассчитываются на основе исторических данных для большого количества авиарейсов (например, на мировом уровне или в расчете на авиакомпанию с глобальным охватом).
Upon enquiry, the Advisory Committee was further informed that the cost of implementation of ECM ranged from $500 to $1,000 per user. В ответ на соответствующий запрос Консультативному комитету было дополнительно сообщено о том, что стоимость внедрения системы управления общеорганизационными информационными ресурсами составляет от 500 до 1000 долл. США в расчете на каждого пользователя.
The generally prevalent under pricing of energy resulted in an excessive consumption per unit of output vis-à-vis benchmark levels prevalent in market economies. Обычно преобладавшая там практика установления недостаточно высоких цен на энергию привела к ее чрезмерному удельному потреблению в расчете на единицу выпускаемой продукции в сравнении с уровнями, существовавшими в странах с рыночной экономикой.
This productivity measure captures the increase in the quantity of goods and services produced per unit of labour - usually hours worked. Наиболее широко используемым показателем производительности труда являются темпы ее роста, отражающие увеличение производства товаров и услуг в расчете на единицу труда, как правило, рабочий час.
A more compact urban form supports efficient district-heating systems, while multi-storey housing has a lower energy consumption per square metre for heating than detached single-family housing. Более компактная городская форма позволяет использовать эффективные районные отопительные системы, а для многоэтажного жилья характерны более низкие показатели потребления энергии в целях отопления в расчете на квадратный метр, чем для отдельных одноквартирных жилищ16.
The average number of non-completed cases per judge of ordinary jurisdiction at the various levels of the justice system relates to labour shares. Среднее число незавершенных дел в расчете на одного судью общей юрисдикции на всех уровнях судебной системы учитывается в "человеко-днях".
As a consequence, inland waterway transport already has higher air pollutant emission levels than road transport per tonne kilometre for certain vessel types (Panteia 2013). В результате в случае некоторых типов судов уровень выбросов загрязнителей воздуха на внутреннем водном транспорте уже превышает аналогичные показатели автомобильного транспорта в расчете на тонно-километр ("Пантея", 2013).
21.25 freight net ton-kms + passenger-kms (millions) per km of network 21.25 грузовые перевозки-нетто в тонно-км + пассажиро-км (млн.) в расчете на один км сети
A total of HRV 805.6 or HRV 54 per employee was spent on employment protection measures in 1998. На мероприятия по охране труда в 1998 г. было истрачено 805,6 млн. грн. или 54 грн. в расчете на одного работающего.
The largest ratio per village/locality is in West Sulawesi (15.84), DKI Jakarta (14.55) and West Java (7.47). Самый высокий показатель в расчете на деревню или населенный пункт зарегистрирован в Западном Сулавеси (15,84), особом столичном округе Джакарта (14,55) и Западной Яве (7,47).
The average expenditures per LDC reached only $0.72 million, mainly due to a lower-than-planned overall programme delivery in the local development and microfinance practice areas. Средний объем расходов в расчете на одну наименее развитую страну составил всего 0,72 млн. долл. США, что обусловлено главным образом более низким по сравнению с запланированным общим показателем выполнения программ в области содействия развитию на местном уровне и микрофинансирования.
Costs per employee - in thousands of denars mate-rials Издержки в расчете на одного наемного работника (в тыс. денаров)
The average expenditures per LDC reached only $0.72 million, mainly due to a lower-than-planned overall programme delivery in the local development and microfinance practice areas. Средний объем расходов в расчете на одну наименее развитую страну составил всего 0,72 млн. долл.
Change in the volume of toxic wastes generated per square kilometre between 1993 and 1997; Динамика образования токсичных отходов в расчете на кв. км в 1993-1997;
The same is true of the number of additional places per 10,000 inhabitants made available in schools providing a general education, the figure for NKAR being 1.6 times greater than the average. То же самое можно сказать о вводе в действие ученических мест в общеобразовательных школах в расчете на 10000 человек населения: опережение по НКАО составляло 1,6 раза.
In most cases, compensation rates are set and defined for a specified land use or management practice, which is deemed to deliver the desired ecosystem service, per unit of hectare. В большинстве случаев ставка компенсации устанавливается и определяется для данной конкретной формы землепользования или практики управления, которая позволяет оказывать искомую экосистемную услугу, в расчете на гектар.
The Government was reportedly taking similar action and promised to exempt the pupils from the "minerval" school fees for the remaining two terms (amounting to 16,000 Burundian francs per pupil). Помощь была также оказана правительством, которое обещало освободить учащихся от платы за обучение за остальные два триместра (что составляет 16000 бурундийских франков в расчете на одного учащегося).
The average number of occupants per dwelling declined over the 10-year period 1986 to 1996, from 2.89 to 2.77, and over half the dwellings housed just one or two people. Среднее количество жильцов в расчете на одно жилище сократилось за десятилетний период 1986-1996 годов с 2,89 до 2,77; в более 50% жилищ проживали по одному-два человека.
The figure for harmful consumption of alcohol by juveniles in 2001 was 827.6 per 100,000. Показатель пагубного употребления алкоголя в подростковой группе населения в 2001 году составил 827,6 больных в расчете на 100000 подросткового населения.
Some organizations have large conference halls and infrastructure for visiting delegates, this entails higher emissions and facility floor area per staff compared to other organizations. Некоторые организации имеют большие конференц-залы и инфраструктуру для принимаемых делегатов, что влечет за собой более значительные выбросы и обусловливает более крупные показатели площади помещений в расчете на одного сотрудника по сравнению с другими организациями.
The term Gy(silicon) refers to the energy in Joules per kilogram absorbed by an unshielded silicon sample when exposed to ionising radiation. «Грей» (в случае с кремнием - это единица измерения дозы ионизирующей радиации, поглощенной незащищенным образцом кремния, которая равна одному джоулю энергии в расчете на один килограмм массы).
CEB members are of the view that this approach would have been more relevant and pragmatic for measuring the cost-efficiency of procurement units, than analysing procurement per staff member. Члены КСР считают, что более уместно и прагматично использовать этот подход для определения эффективности затрат закупающих подразделений, чем анализировать закупки в расчете на одного сотрудника.
In 2005, the largest allocation of public expenditure per student was assigned to higher education; followed by undergraduate secondary, technical professional, preschool and primary. В 2005 году наибольшие государственные ассигнования в расчете на одного ученика получили высшие учебные заведения, затем - старшая ступень средней школы - бакалавариат, средняя школа.
CO2 emissions originating from the pulp and paper industry in Portugal were rising because rapid growth of output more than compensated the reductions in emissions per ton of product. 2 на предприятиях целлюлозно-бумажной промышленности Португалии возрастает, поскольку стремительный рост объема производства более чем компенсирует снижение уровня выбросов в расчете на тонну продукции.