High density per square foot |
Для высокоплотного хранения в расчете на единицу площади |
Income per child has risen. |
Поступления в расчете на одного ребенка выросли. |
ICT operating costs per PC user |
Расходы на эксплуатацию ИКТ в расчете на одного пользователя ПК |
Estimated population per clinic: |
Численность населения в расчете на одну клинику: |
Income/costs of storage per tonne |
Поступления/затраты на хранение в расчете на тонну |
Mail birth per 1,000 female births |
Количество родившихся мальчиков в расчете на 1000 родившихся девочек |
1 questionnaire per product variety |
1 вопросник в расчете на один вид |
MMR per 100,000 LB TOTAL |
Коэффициент материнской смертности в расчете на 100000 живорождений |
Number per 10,000 of the juvenile population |
В расчете на 10000 детей |
Baby deaths per 1,000 new-born babies |
Детская смертность в расчете на 1000 новорожденных |
Conventional rail transport - per kilometre |
Обычные железнодорожные перевозки в расчете на один км |
Average investment per child was 69 colones in 1997. |
В 1997 году средняя сумма капиталовложений в расчете на одну девочку/одного мальчика исчислялась в размере 69 колонов. |
per 1,000 daily average population |
Коэффициент смертности среднесуточного количества заключенных в расчете на 1000 |
Subtotal (per satellite) |
Итого (в расчете на один спутник) |
Subtotal (per station) |
Итого (в расчете на одну станцию) |
Space per staff member or function |
Площадь в расчете на одного сотрудника или функцию |
Avg. local gov'ts per country |
местных органов самоуправления в расчете на одну страну |
Increasing the number of lactations per cow could also decrease ammonia emission per unit of milk production over the life of the animal. |
Увеличение числа лактаций на корову может также снизить выбросы аммиака в расчете на единицу производимого молока на протяжении жизни животного. |
However, it should be noted that the limitation on liability for low-weight, high-value packages may be higher when calculated on a per package basis rather than on a per kilogramme basis. |
17 Однако следует отметить, что предел ответственности по высокоценным грузам малого веса может оказаться выше при расчете на одно место, а не на один килограмм. |
There is more energy flowing through, per gram per second, than anything that we have any other experience with. |
В расчете на грамм в секунду, через чип протекает больше энергии, чем через что-либо еще из нашего опыта. |
There are 650 primary schools with a total of 5,626 classrooms, which represents an average of 8.7 classrooms per school with an average size of 41.6 square metres per classroom. |
Имеющиеся данные свидетельствуют о том, что 650 корпусов начальных школ имеют 5626 классных комнат, что составляет в среднем 8,7 класса в расчете на одну школу при средней площади классной комнаты, равной 41,6 м2. |
Existing technologies can capture CO2 for US$ 5-50 per tonne and injection costs range from US$ 2-50 per tonne. |
При существующих технологиях можно улавливать CO2, расходуя в расчете на тонну 5,5 долл. США, а минимальная величина диапазона стоимости инжекции составляет 2,5 долл. США на тонну. |
The average rate of realized revenues in 2001 at the Federation level per resident was KM 182.92, and per insured person, KM 220.87. |
На уровне Федерации в 2001 году средняя норма реальных поступлений в расчете на одного жителя составляла 182,92 КМ, а на застрахованное лицо - 220,87 КМ. |
Petrolube alleges that it sustained an average loss of profits per barrel of SAR 112, calculated by subtracting its variable and freight costs from the expected sale price per barrel for the 85,154 barrels it expected to export to these countries. |
Компания заявляет, что средний размер упущенной выгоды в расчете на 1 баррель составил 112 саудовских риялов: "Петролюб" рассчитала эту сумму, вычтя переменные и транспортные издержки из расчетной продажной цены 85154 баррелей смазочных материалов, которые она планировала экспортировать в указанные страны. |
There is more energy flowing through, per gram per second, than anything that we have any other experience with. |
В расчете на грамм в секунду, через чип протекает больше энергии, чем через что-либо еще из нашего опыта. |