Английский - русский
Перевод слова Peace
Вариант перевода Миростроительству

Примеры в контексте "Peace - Миростроительству"

Примеры: Peace - Миростроительству
Focus: building sustainable peace: the UNU Peace and Governance Programme is collaborating with the United Nations Peacebuilding Commission to respond to the pressing need to establish clear guidelines for peace consolidation and implementation. Центр внимания: Обеспечение устойчивого мира: Программа УООН «Мир и управление» сотрудничает с Комиссией Организации Объединенных Наций по миростроительству в плане реагирования на настоятельную необходимость разработать четкие руководящие указания для упрочения мира и его имплементации.
The questions of peace were central to the conception of the Forum and remain at its heart, but the next question is how this group can contribute to peace-making and peace building at a practical level. Вопросы мира занимают центральное место в концепции Форума и по-прежнему являются основным направлением его деятельности, при этом возникает вопрос о том, как именно эта группа может способствовать миротворчеству и миростроительству на практическом уровне.
Mr. Akram (Pakistan): The decision to establish the Peacebuilding Commission taken by the 2005 World Summit was a belated but important recognition of the need for a comprehensive approach to peace and the inextricable relationship between peace and development. Г-н Акрам (Пакистан) (говорит по-английски): Решение о создании Комиссии по миростроительству, принятое Всемирным саммитом 2005 года, было запоздалым, но важным признанием необходимости всеобъемлющего подхода к вопросу мира и неразрывной связи между миром и развитием.
Mr. Sial (Pakistan): The institution of the Peacebuilding Commission (PBC) represents a collective recognition by the Member States of the inextricable relationship between peace and development and the need for a comprehensive approach to peace. Г-н Сиал (Пакистан) (говорит по-английски): Учреждение Комиссии по миростроительству свидетельствует о коллективном признании государствами-членами неразрывной взаимосвязи между миром и развитием и необходимости применения к вопросам мира комплексного подхода.
The new Peacebuilding Commission has a role to play in resolving problems relating to peace consolidation in West Africa. Помочь в решении проблемы постконфликтного восстановления призвана вновь созданная Комиссия по миростроительству.
The United Nations Peacebuilding Commission, together with integrated peacebuilding support offices, has a key role in fostering sustainable peace. Комиссия Организации Объединенных Наций по миростроительству вместе с объединенными отделениями по поддержке миростроительства играет ключевую роль в укреплении устойчивого мира.
It starts with the core function of our Organization - fostering and maintaining peace - complemented by peacebuilding. Она начинается с основной функции нашей Организации - укрепления и поддержания мира - и дополняется деятельностью по миростроительству.
We have placed our hopes in the Peacebuilding Commission - that it will be an effective tool for consolidating long-term peace. Мы возлагаем свои надежды на Комиссию по миростроительству, на то, что она будет эффективным механизмом укрепления прочного мира.
The Peacebuilding Commission's support for Burundi and Sierra Leone is critical to the ongoing effort to build sustainable peace in those two countries. Комиссия по миростроительству оказывает поддержку Бурунди и Сьерра-Леоне, и эта поддержка имеет чрезвычайно важное значение для продолжающихся усилий по обеспечению устойчивого мира в этих двух странах.
We also underscore the importance of inclusion of the culture of peace in the operational activities of the Peacebuilding Commission. Мы также подчеркиваем важность интеграции культуры мира в оперативную деятельность Комиссии по миростроительству.
The Peacebuilding Commission can only facilitate peace; it cannot build it. Комиссия по миростроительству может лишь содействовать миру - она не может сама построить его.
The Government of Burundi and the Peacebuilding Commission reaffirm their mutual commitment to strengthen their partnership for the consolidation of peace in Burundi. Правительство Бурунди и Комиссия по миростроительству подтверждают свое взаимное обязательство укреплять партнерские отношения во имя обеспечения миростроительства в Бурунди.
The Security Council welcomes the role that the Peacebuilding Commission can play in mainstreaming gender perspectives into the peace consolidation process. Совет Безопасности приветствует роль, которую Комиссия по миростроительству может играть в учете гендерной проблематики в процессе укрепления мира.
His delegation welcomed the progress made by the Peacebuilding Commission towards laying the foundation for post-conflict recovery and sustained peace. Делегация Республики Кореи приветствует прогресс, достигнутый Комиссией по миростроительству в закладывании фундамента для постконфликтного восстановления и обеспечения устойчивого мира.
Lasting peace, reconciliation and sustainable development are impossible without the active contribution of women to peacebuilding and conflict prevention. Невозможно достичь прочного мира, примирения и устойчивого развития, если женщины не будут активно содействовать миростроительству и предотвращению конфликтов.
The establishment of the Peacebuilding Commission is a major step forward in fostering lasting peace in countries emerging from conflict. Важным шагом на пути строительства прочного мира в странах, переживших конфликты, является учреждение Комиссии по миростроительству.
We support and commend the recent establishment of the Peacebuilding Commission and recognize the important role it can play in ensuring lasting and sustainable peace. Мы поддерживаем и высоко оцениваем создание в последнее время Комиссии по миростроительству и признаем ту важную роль, которую она способна играть в деле обеспечения прочного и устойчивого мира.
They also noted with appreciation the role of the Peacebuilding Commission in helping Burundi to achieve long-term peace and stability. Они с признательностью отметили также роль Комиссии по миростроительству в оказании Бурунди помощи в достижении долгосрочного мира и стабильности.
They welcomed the engagement of the Peacebuilding Commission with Guinea-Bissau and noted the need for sustained international assistance to achieve durable peace and stability. Они приветствовали сотрудничество Комиссии по миростроительству с Гвинеей-Бисау и отметили необходимость оказания на устойчивой основе международной помощи для достижения прочного мира и стабильности.
The work of the United Nations Peacebuilding Commission in supporting peace as a prerequisite for sustainable development is commendable. Работа Комиссии по миростроительству Организации Объединенных Наций по оказанию поддержки миру как предпосылке устойчивого развития заслуживает всяческих похвал.
The Peacebuilding Commission is a manifestation of the international community's desire to stabilize and bring peace to countries emerging from conflict. Комиссия по миростроительству является воплощением стремления международного сообщества стабилизировать пережившие конфликт страны и установить в них мир.
In 2011, the organization, with UNDP in Kenya and the Kenyan National Steering Committee on Peacebuilding and Conflict Management, published "Community peace recovery and reconciliation: a handbook for generating leadership for sustainable peace and recovery among divided communities". В 2011 году организация совместно с отделением ПРООН в Кении и Кенийским национальным руководящим комитетом по миростроительству и урегулированию конфликтов опубликовала брошюру "Восстановление мира и примирение в общинах: руководство по выработке руководящих принципов обеспечения устойчивого мира и восстановления в разделенных общинах".
Media can play a significant role in promoting interfaith and intercultural dialogue among communities and in enhancing the development of a culture of peace and dialogue, including through independent and impartial coverage of events and post-violence or post- conflict peace processes. Средства массовой информации могут играть значительную роль в содействии межконфессиональному и межкультурному диалогу между общинами и в укреплении развития культуры мира и диалога, в том числе посредством независимого и беспристрастного освещения событий и процессов по миростроительству в период после насилия или после конфликта.
While supporting non-governmental organizations and associations working on peace-building, UNESCO endeavours to expand its network of chairs in human rights, democracy and peace in the countries belonging to the zone of peace and cooperation of the South Atlantic. Оказывая поддержку неправительственным организациям и ассоциациям, содействующим миростроительству, ЮНЕСКО стремится расширять сеть своих представителей в области прав человека, демократии и мира в странах, входящих в зону мира и сотрудничества в Южной Атлантике.
We need to increase the capacity of the United Nations to help countries in transition from war to lasting peace, and to provide relevant support - not least through the Peacebuilding Commission and the Peacebuilding Fund - for their efforts to foster peace and rebuild State and society. Нам необходимо укрепить потенциал Организации Объединенных Наций по оказанию помощи странам в переходный период от войны к прочному миру и поддержки, прежде всего через Комиссию по миростроительству и Фонд миростроительства, их усилий по укреплению мира и восстановлению государств и обществ.