Английский - русский
Перевод слова Partnership
Вариант перевода Партнеров

Примеры в контексте "Partnership - Партнеров"

Примеры: Partnership - Партнеров
We also commend the partnership and support from our friends in the international community aimed at combating malaria. Мы хотели бы также поблагодарить партнеров и своих друзей в международном сообществе за их поддержку в борьбе с малярией.
New opportunities and prospects are opening up in terms of expanding our partnership circle and deepening our cooperation with international organizations. Наряду с этим открываются новые возможности и перспективы для расширения круга наших партнеров и углубления сотрудничества с международными структурами.
Most recently, the Electoral Assistance Division joined the partnership, formalizing its membership in March 2007. Некоторое время назад в число партнеров вошел и Отдел по оказанию помощи в проведении выборов, в результате чего членский состав был организационно оформлен в марте 2007 года.
The key recommendations will help strengthen partnership efforts to prevent and reduce the impact of conflicts on children. Основные рекомендации позволят укрепить усилия партнеров по предотвращению конфликтов и ограничению их воздействия на детей.
States should select the appropriate assistance partnership that is best suited to their circumstances. Государствам следует выбирать надлежащих партнеров по оказанию помощи, которые наиболее подходили бы к их обстоятельствам.
The summary will also reflect the outcomes of key partnership events organized alongside the high-level event. В резюме будут также отражены итоги мероприятий с участием основных партнеров, организованных параллельно с мероприятием высокого уровня.
The evaluation found that many stakeholders would like UNDP to provide more leadership in partnership coordination for country results in the HIV/AIDS response. В ходе оценки было установлено, что многие заинтересованные участники хотели бы, чтобы ПРООН более активно руководила координацией действий партнеров в интересах достижения результатов на уровне стран в деятельности по борьбе с ВИЧ/СПИДом.
Greater prominence on the policy agenda may improve the effectiveness of partnership efforts in nutrition. Уделение повышенного внимания стратегическим программам может повысить эффективность усилий партнеров в области обеспечения питания.
A total of 27 countries were listed by developed countries as their partners for various types of partnership agreements. Развитые страны перечислили в качестве своих партнеров по различным видам партнерских соглашений в общей сложности 27 стран.
It provides technical advice on partnership opportunities with the United Nations to a variety of private sector and civil society partners. ЮНОП предоставляет технические консультативные услуги широкому кругу партнеров из частного сектора и гражданского общества относительно возможностей для налаживания партнерских отношений с Организацией Объединенных Наций.
It is certain that this can only be achieved through partnership with all stakeholders including NGOs and development partners. Очевидно, что достичь успеха можно только с помощью установления партнерских отношений со всеми заинтересованными сторонами, включая НПО и партнеров по реализации проектов.
However, the very concept of partnership has many different interpretations, encompassing different types of partners with varying roles. Однако сама концепция партнерства имеет различные интерпретации, в соответствии с которыми подразумеваются различные виды партнеров, выполняющих разные функции.
The very concept of partnership has many different interpretations, encompassing different types of partners with varying roles. Сама концепция партнерства имеет многочисленные и различные толкования, охватывающие разные типы партнеров с различными ролями.
Information on partnership events will be posted on the high-level event website. Информация о мероприятиях с участием партнеров будет размещена на веб-сайте мероприятия высокого уровня.
The site will also provide background materials, information about the overall programme and a list of partnership events. На сайте будут также размещены справочные материалы, информация об общей программе, а также список мероприятий с участием партнеров.
The European Union welcomes the work of existing partnership areas and urges the partners to continue the efforts. Европейский союз приветствует работу существующих областей партнерского сотрудничества и настоятельно призывает партнеров продолжать свои усилия.
This global partnership enhances the capacity of partners to find innovative solutions for water and environmental challenges. Данное глобальное партнерство призвано содействовать укреплению возможностей партнеров по нахождению нетрадиционных решений проблем в области водных ресурсов и окружающей среды.
The Partnership Bureau, through the Hub for Innovative Partnerships, is entrusted with the resource and partnership mobilization for this initiative. Проводить мобилизацию ресурсов и привлекать партнеров для осуществления этой инициативы поручено Бюро по партнерским связям через Центральный целевой фонд для новаторских партнерских связей.
Adopting a partnership strategic framework, which uses corporate strategic objectives as the basis for deciding partnership requirements (inclusive of IP requirements), is a most prudent way to maximize effective participation of partners in programme delivery and explore the full potential in working with them. Принятие стратегической основы партнерства, которая использует корпоративные стратегические цели в качестве базы для определения требований к партнерству (включая требования к ПИ), является наиболее разумным способом максимизации эффективного участия партнеров в реализации программ и изучения полного потенциала работы с ними.
The purpose of the consultation was to explore how best to plan for the overarching partnership meeting called for in paragraph 27 of decision 24/3 and to facilitate early strengthening of the mercury partnership programme. Цель консультаций заключалась в рассмотрении вопроса о том, как наилучшим образом спланировать общее совещание партнеров, предусмотренное в пункте 27 решения 24/3, и в содействии скорейшему укреплению программы партнерств по ртути.
To participate in a high-level partnership mission to Mauritania Участие в миссии партнеров высокого уровня в Мавританию
To facilitate and stimulate the implementation of the Central Framework, the Committee proposes to establish a partnership group consisting of the partners active in this field. В целях поощрения и стимулирования осуществления центральной основы Комитет предлагает создать группу партнеров в составе представителей партнеров, активно действующих в этой области.
The UNAIDS Guidance Document 2011 highlights key principles and minimum standards for working with civil society partners and aims to ensure consistency in partnership behaviour across the Joint Programme. В Руководящем документе ЮНЭЙДС, выпущенном в 2011 году, излагаются ключевые принципы и минимальные стандарты работы с партнерами из гражданского общества, а его цель - обеспечить единообразие поведения партнеров в рамках Объединенной программы в целом.
Delegates emphasized that without the leadership and partnership of men and boys, who occupy positions of power in households, communities and societies, progress in reducing HIV infection would not be realized. Делегаты подчеркнули, что, если те мужчины и мальчики, которым в домашних хозяйствах, общинах и обществе принадлежит главенствующая роль, не будут выступать в качестве лидеров и партнеров в этой области, прогресса в сокращении масштабов распространения ВИЧ-инфекции добиться не удастся.
In recognition of achievements at the country level, partnership survey and other third-party feedback suggests that UNDP is already viewed as a critical partner in promoting gender equality. Подтверждением положительных сдвигов на уровне стран стало то, что, по оценкам партнеров и другим отзывам третьих сторон, ПРООН уже считается важным партнером в деле содействия достижению равноправия женщин и мужчин.