Английский - русский
Перевод слова Partnership
Вариант перевода Партнеров

Примеры в контексте "Partnership - Партнеров"

Примеры: Partnership - Партнеров
These assessments may range from contributions of the partnership parties to delivery, quality, transparency and other aspects of good partnership management and effectiveness. Такая оценка может распространяться на вклад партнеров в совместную работу, результативность работы, качество, прозрачность и другие аспекты успешного партнерства и эффективной работы.
Any renewed global partnership must be a universal and genuine partnership among equal partners, taking into account the principle of common but differentiated responsibilities. Любое новое глобальное партнерство должно иметь универсальный характер и представлять собой реальное партнерство равных партнеров, учитывающее принцип общей, но дифференцированной ответственности.
That first experience of working through a partnership group (LEG Health) was established by the Statistical Programme Committee, to which the partnership is accountable. Этот первый опыт работы в рамках группы партнеров (инициативной группы по вопросам здравоохранения) стал возможен благодаря Комитету по статистической программе, которому подотчетны участники партнерства.
Reporting will include tracking partnership activities and partner contributions as well as assessing effectiveness, and measuring the impact of partnership activities on the achievement of the overall goal. Отчетность будет включать в себя информацию о развитии партнерской деятельности и вкладах партнеров, наряду с оценкой эффективности и измерением той степени, в которой партнерская деятельность способствует достижению общей цели.
The potential for success is linked to the involvement of national stakeholders and the partnership strategy involving other United Nations organizations, especially UNIFEM. Залогом успеха является привлечение национальных партнеров и осуществление стратегии, обеспечивающей сотрудничество других организаций системы Организации Объединенных Наций, особенно ЮНИФЕМ.
In recent years, UNOPS has diversified its client portfolio, but maintains a key partnership with UNDP. В последние годы ЮНОПС диверсифицировало свой круг клиентов, однако ПРООН по-прежнему является одним из ключевых партнеров.
During the biennium, UNV continued to broaden its partnership base. В течение двухгодичного периода ДООН продолжала расширять число своих партнеров.
The joint efforts of UN-HABITATUN-Habitat's and UNEP's joint efforts are critical to making theis partnership work. Совместная деятельность ООН-Хабитат и ЮНЕП имеет решающее значение для успешной работы партнеров.
During the meeting, held in December 2010, the partnership was institutionalized. Группа партнеров была официально учреждена на этом совещании, проведенном в декабре 2010 года.
Preparation of the first Assessment, under the leadership of Finland, was truly an endeavour in partnership. З. Подготовка первой Оценки, которую возглавила Финляндия, стала поистине коллективным усилием партнеров.
Burkina Faso always participates in this meeting of the world partnership with great interest. Буркина-Фасо всегда с большим интересом принимает участие в этих заседаниях мировых партнеров.
The main benefit of partnership working was that it created mutual benefits from drawing together the objectives of individual partners. Основные преимущества деятельности на основе партнерства заключаются в том, что она приносит взаимную выгоду в результате сближения целей отдельных партнеров.
This partnership will be nurtured and strengthened by mutual collaboration of partners through relevant international forums and processes. Это партнерство будет создаваться и укрепляться посредством взаимного сотрудничества партнеров в рамках соответствующих международных форумов и механизмов.
The strengthened partnership for development necessitates adequate external support from the LDCs' development partners. Для укрепления партнерства в целях развития необходима достаточная внешняя поддержка со стороны партнеров НРС по процессу развития.
Cities Alliance is a global partnership created to test new tools and practical approaches to promote local economic development in a direct attack on urban poverty. «Союз городов» представляет собой всемирное объединение партнеров, созданное для испытания новых механизмов и практических подходов к стимулированию экономического развития на местах с целью непосредственного решения проблемы нищеты в городах.
Technology partnership initiatives should take into account economic opportunities and the capacities of the developing country partners for technology integration, management and dissemination. В рамках инициатив, касающихся технического сотрудничества, должны учитываться экономические возможности и потенциал партнеров из развивающихся стран в отношении внедрения и распространения технологий и управления ими.
With respect to property effects, partnership creates a minimum of rights and obligations between the parties, applicable to all declared partnerships. В плане имущественных последствий партнерство создает минимум прав и обязанностей между партнерами, которые распространяются на всех заявленных партнеров.
Objective 1: Creation of regional partnership network by comprising public institutions, private sector and international partners. Цель 1: Создание сети регионального партнерства с вовлечением в нее государственных учреждений, частного сектора и международных партнеров.
The CSS addresses the information and communication needs of the various partners that will be involved in the global partnership called for in The Strategy. В рамках ВКС учитываются информационные и коммуникационные потребности различных партнеров, которые будут подключены к глобальному партнерству, необходимому для осуществления Стратегии.
She invited new partners with an interest in phasing out mercury in products, manufacturing and industrial processes to expand the partnership's membership. Она призвала новых партнеров, проявляющих интерес к проблеме поэтапного прекращения использования ртути в продуктах, производстве и промышленных процессах, принять участие в реализации партнерства.
She said that the partnership was relatively new and that additional partners were being sought, particularly from developing countries. Она заявила, что это - относительно новое партнерство и что будут предприниматься усилия для поиска новых партнеров, особенно из развивающихся стран.
Operational partnership with a wide range of partners. Действующее партнерство с широким рядом партнеров.
Operational intersectoral partnership with a wide range of partners facilitated through an online forum. Действующее межотраслевое партнерство с широким кругом партнеров, работающее при содействии по линии веб-форума.
To support this aim, UN-Habitat has drafted a partnership strategy in line with the plan to guide the process of engaging strategic partners. Для содействия достижению этой цели ООН-Хабитат в соответствии с планом разработала стратегию партнерства, регулирующую процесс привлечения стратегических партнеров.
Moreover, the filtering mechanism for distributing partnership offers from potential private sector partners should be improved. Кроме того, необходимо совершенствовать механизм фильтрации для распределения поступающих от потенциальных партнеров частного сектора предложений в отношении партнерства.