Английский - русский
Перевод слова Pages
Вариант перевода Страницах

Примеры в контексте "Pages - Страницах"

Примеры: Pages - Страницах
Information for the following months appears on the pages providing updates on this site. За последующие месяцы соответствующие данные публикуются на страницах этого же сайта, содержащих обновленную информацию.
The report on pages 37 to 39, indicated that there were insufficient data to determine whether or not wage discrimination existed. На страницах 37 - 39 доклада отмечается отсутствие достаточных данных, необходимых для определения факта наличия дискриминации в заработной плате.
The priorities outlined in the following pages are based on the medium-term plan and include the ways and means that will be employed to attain those objectives. Изложенные на следующих страницах приоритетные задачи основываются на среднесрочном плане и включают пути и средства достижения этих целей.
The invention relates to methods for building a social network database, processing relevant data and subsequently displaying same on the pages of a website. Изобретение относится к способам формированию базы данных социальных сетей, обработки этих данных и их последующего отображения на страницах сайта.
Each supplement contains four pages of news, interviews and analysis, focusing on a major information technology issue. В каждом выпуске этого приложения на четырех страницах публикуются новости, интервью и аналитические материалы по одному из основных вопросов, касающихся информационных технологий.
The names of the organizations are given on pages 12 to 21 of the document. Наименования этих организаций указаны на страницах 15-23 упомянутого документа.
Such a decision will require an amendment of the rules, which are reprinted on pages 8 to 11 of the secretariat note. Принятие такого решения потребует внесения поправки в правила, воспроизведенные на страницах 10-13 записки секретариата.
Those pages show clearly the two amendments to the rules which are being proposed for consideration by the Board. На этих страницах выделены две поправки к правилам, которые предложены Совету для рассмотрения.
These efforts are reflected in the report on pages 347 to 351. Эти усилия нашли свое отражение в докладе на страницах 347-351.
The corrected paragraph 5 and pages 2, 3 and 4 of the report were adopted. Исправления в пункте 5 и на страницах 2, 3 и 4 доклада утверждаются.
Several delegations requested further details on the measurement of document length in words rather than in pages, including the merits thereof. Ряд делегаций просили предоставить дополнительные сведения о расчете объема документов в словах, а не в страницах, и о достоинствах этой системы.
The revisions are detailed on the following pages. Поправки подробно излагаются на следующих страницах.
A selection of important issues and questions arising from the financial crisis are presented in the following pages. Отобранные важные проблемы и вопросы, возникающие в результате финансового кризиса, излагаются на последующих страницах.
However, some of the information on ILO pages refers to working drafts of GHS. Однако некоторая часть информации на страницах МОТ касается рабочих проектов ВГС.
Attachments: as stated, on 14 pages. Приложения: как указано, на 14 страницах.
Members of the Working Group are identified on pages 4 and 5 of this document. Члены рабочей Группы указаны на страницах 4 и 5 настоящего документа.
The Monitoring Group's unbridled diatribe against the Government of Eritrea continues in other pages. Свою разнузданную обличительную речь против правительства Эритреи Группа контроля продолжает и на других страницах.
By the end of December, virtually all pages on were covered. К концу декабря этот код был установлен практически на всех страницах веб-сайта.
The following pages illustrate a possible partial layout of the proposed United Nations field reference manual. На следующих далее страницах излагаются возможные элементы макета предлагаемого справочника Организации Объединенных Наций для использования в полевых условиях.
UNOPS is presenting the specific responses to these recommendations on pages 6 to 28 of this report. ЮНОПС представляет конкретную информацию о выполнении этих рекомендаций на страницах (стр. 8 - 30) настоящего доклада.
They also suggested that alternative reports submitted by non-governmental organizations be posted on the relevant country pages of the OHCHR website. Они также внесли предложение о том, чтобы альтернативные доклады, представляемые неправительственными организациями, размещались на соответствующих страновых страницах веб-сайта УВКПЧ.
States parties could not be expected to report on their compliance with 26 articles in 40 pages. Нельзя требовать от государств-участников представления доклада о соблюдении ими 26 статей на 40 страницах.
Comparative amounts and percentage changes are shown in the tables on pages 9 and 14 - 19. Сравнительные изменения абсолютных и процентных показателей указаны в таблицах на страницах 9 и 14-19 оригинального текста.
The audio-visual pages provide access to audio news files from UN radio, to video products and to photos. На аудиовизуальных страницах имеется доступ к аудиофайлам новостей радио ООН, видеопрограммам и фотографиям.
(e) the public is being systematically informed about topical environmental issues in the pages of a number of national and regional publications. (е) системно информируется общественность по актуальным вопросам в сфере окружающей среды на страницах ряда всеукраинских и региональных печатных изданий.