Английский - русский
Перевод слова Pages
Вариант перевода Страницах

Примеры в контексте "Pages - Страницах"

Примеры: Pages - Страницах
Whatever's happening, whatever Cordy's seeing, the answers are in these pages. Что бы ни увидела Корди - все ответы на этих страницах.
Well, the folder documents Schmitt's activities in his final days, so there might be a lead lurking somewhere in its pages. Документы в папке Шмидта появлялись и в последний день, возможно, на этих страницах скрыта зацепка.
Whoever did this read castle's books, And somewhere in those pages Is the answer to where he'll strike next. Кто-бы не читал книги Касла, где-то на этих страницах ответ, какой будет его следующих шаг.
Did I tell you that the last pages of his manuscript are drawings? Я говорил, что на последних страницах его рукописи рисунки?
Incoming Outgoing Reproduction requests (pages) Просьбы о размножении документов (в страницах)
The following pages of this guide will introduce you to a risk analysis process, giving a practical guide on possible ways to deal with risks in a market economy. На следующих страницах настоящего справочника вы познакомитесь с процессом анализа риска и с практическими рекомендациями о возможных способах регулирования риска в рыночной экономике.
As we note the significance of the agreements that were reached, we recall the heroic pages of the history of Sevastopol. Отмечая значение достигнутых договоренностей, мы помним о героических страницах истории Севастополя.
As documented in the preceding pages, the United Nations has taken considerable strides in recent years to adapt to the far-reaching changes in its external environment. Как было показано на предыдущих страницах, в последние годы Организации Объединенных Наций удалось добиться значительных успехов в деле адаптации к далеко идущим изменениям внешних условий, в которых она функционирует.
Mr. Ladan said that the procedure for domesticating the Convention had been clearly spelled out in pages 3-4 of the written responses. Г-н Ладан говорит, что процедура включения Конвенции во внутреннее право четко изложена на страницах З и 4 письменных ответов.
In turn, the News Centre links to specific audio stories on the United Nations Radio pages, as appropriate. В свою очередь Пресс-центр помещает ссылки на соответствующие конкретные информационные аудиофайлы на страницах Радио Организации Объединенных Наций.
They were extensively reproduced for publication, including on the front pages of many major daily newspapers; Они также были помещены на первых страницах многих крупных ежедневных газет;
The Counter-Terrorism Committee has noted the inter-agency cooperation and exchange of information among the competent national authorities in Kuwait as referred to in pages 12-13 of the supplementary report. Контртеррористический комитет принял к сведению межучрежденческое сотрудничество и обмен информацией между компетентными национальными органами Кувейта, о чем говорится на страницах 12 и 13 дополнительного доклада.
If Internet one was about pages, now it's about people. Сперва интернет был основан на страницах, сейчас - на людях.
The accused has the right to initial all the pages of his statement, either in person or through his counsel. Обвиняемый вправе поставить свои инициалы на всех страницах протокола, содержащих его заявление, собственноручно или через посредство своего адвоката.
When the magazine - actually, when I got the subscription - it was 12 following pages. Когда журнал - фактически, когда он пришел мне по почте, надпись была на 12 страницах подряд.
7.3 The detailed plans of work for these offices are outlined in the following pages. финансовые службы. 7.3 Подробные планы работы в рамках этих компонентов представлены на нижеследующих страницах.
Tables of work related training are set out at pages 61 and 62 of Social Trends 30 at Appendix B. Таблицы с данными о профессиональной подготовке на производстве приведены на страницах 61 и 62 оригинала публикации "Социальные тенденции 30" в добавлении В.
Ms. Goonesekere said that the nationality policies discussed on pages 46 and 47 of the report seemed to contain some discriminatory provisions which should be clarified. Г-жа Гунесекере говорит, что, как представляется, политика в области гражданства, обсуждаемая на страницах 46 и 47 доклада, содержит ряд дискриминационных положений, которые должны быть разъяснены.
The results of the programme would shortly be presented at a press conference in Parliament and would be posted on the Ministry's Internet pages. Результаты программы в скором времени будут представлены на пресс-конференции в парламенте и будут опубликованы на страницах министерства в сети Интернет.
By adopting this approach, the Panel maintains valuation consistency for similar claims filed on different pages of the category "D" claim form. Такой подход позволяет Группе добиться последовательности в стоимостной оценке схожих претензий, заявленных на разных страницах формы претензий категории "D".
Work on the web site pages is carried out over and above the concerned officer's official job description. Работа, выполняемая им на страницах этого сайта, не входит в его должностные функции.
(a) The table should be presented on two vertical pages, as the secretariat proposed; а) эта таблица должна быть представлена на двух вертикально расположенных страницах, как это предложено секретариатом;
Promotion also means announcing airtime, content and frequencies through flyers, United Nations Internet pages and advertisements in local media. Реклама также означает объявление времени выхода передач в эфир и их содержания и информации о частотах с помощью листовок, на страницах Организации Объединенных Наций в сети Интернет и с помощью рекламы в местных средствах массовой информации.
If so, how many pages: Если да, то на скольких страницах:
If so, how many pages: Content of the feedback report: Если да, то на скольких страницах: Содержание ответа: