Английский - русский
Перевод слова Pages
Вариант перевода Страницах

Примеры в контексте "Pages - Страницах"

Примеры: Pages - Страницах
Our plans and results are presented on the following pages. Наши проекты и планы приведены на следуюших страницах.
More information about the leader elections are available at the voting pages. Более подробно ознакомиться с выборами руководителя можно на страницах голосования.
Google aggregates and organizes information published on the web; we don't control the content of these pages. Google собирает и упорядочивает информацию, размещенную на страницах в Интернете, но не отвечает за их содержание.
Check the popular pages of my site is very important. Проверьте популярных страницах моего сайта является очень важным.
This information you can find on the personal pages of restaurants at our site. Эту информацию Вы можете найти на персональных страницах заведений на нашем сайте.
Publications and TV reportages for 2008-2010 are given on the projects pages. Публикации и ТВ-репортажи 2008-2010 годов приведены на страницах проектов.
WordPress 2.8.1 fixes many bugs and tightens security for plugin administration pages. WordPress 2.8.1 устраняет многие ошибки и уплотняет безопасности для плагина страницах администрации.
To facilitate the display of our site, contents are displayed in separate pages. Для облегчения отображения нашего сайта, содержимое отображается на отдельных страницах.
It was quite logical given the prolonged absence from these pages that something was about to change. Вполне логично, длительное отсутствие на этих страницах что-то изменится.
On the pages of the magazine dialogue is carried on aimed at smoothing the differences. На его страницах ведется диалог, направленный на преодоление различий.
Freewheeling thoughts on news and political events that we offer every day, read through the pages of newspapers. Столкнувшихся с мыслями о новостях и политических событий, которые мы предлагаем каждый день, читайте на страницах газет.
We use WML to separate the specific content of a page from the elements common to multiple pages. Чтобы отделить содержимое конкретных страницы от элементов, повторяющихся на нескольких страницах, мы используем WML.
You can also browse books by subject in the booksellers' catalogues pages. Можно также просматривать книги по тематике на страницах каталогов продавцов.
For more information read the Internationalisation pages. Дополнительная информация находится на языковых страницах.
A: The time in both pages is defined according to your time zone. О: Время на обеих страницах соответствует вашему временному поясу.
Information on pages available in multiple languages. Информация о страницах, доступных на различных языках.
On the pages of this website you can learn a lot about me. На страницах сайта вы сможете узнать многое обо мне.
Nelly Krassy back pages of the Telegraph newspaper. Нелли Krassy последних страницах газеты Telegraph.
For more information on hosting opportunities please visit the OSS Oregon State University pages. Для получения дополнительной информации о моментах, связанных с хостингом, пожалуйста, посетите OSS на страницах Oregon State University.
Its substantive pages disseminate information and documentation of major disarmament-related conferences. На страницах веб-сайта, посвященных вопросам существа, содержится информация и документация о крупных конференциях по вопросам разоружения.
Users can navigate the pages by country, beneficiary group, intervention type and project to access up-to-date performance data online. На этих страницах веб-сайта пользователи могут получать в режиме «онлайн» новейшие данные о достигнутых результатах по конкретным странам, группам бенефициаров, видам мероприятий и проектам.
All publicly disclosed reports may be viewed on the OIAI pages of the UNICEF website: internal audit reports. Со всеми публично раскрытыми отчетами можно ознакомиться на посвященных УВРР страницах веб-сайта ЮНИСЕФ в разделе «Отчеты о внутренних ревизиях».
It's been all over the society pages with Guy's engagement. С помолвкой Гая это было на всех страницах светской хроники.
The reports contain more than 200 pages, of which 50-60 pages are tables, while the remaining pages contain comments on individual national inventories. Объем этого доклада составляет более 200 страниц, из которых 50-60 страниц содержат таблицы, а на остальных страницах изложены замечания в отношении индивидуальных национальных кадастров.
To specific pages and specific words on those pages. К конкретным страницам и конкретным словам на этих страницах.