I was on all the front pages. |
Я был на первых страницах. |
Definitely not in two pages. |
Уж точно не на двух страницах. |
Please sign the first two pages. |
подпишитесь на первых двух страницах. |
Located on the middle four pages. |
Печаталась на четырёх страницах. |
That's why I want it to be in the White Pages. |
Поэтому хочу разместить объявление в Жёлтых страницах. |
One of 400 pages. |
Одно на 400 страницах. |
A book with nothing on her pages? |
Книга с пустотой на страницах? |
columns; on text pages |
столбцы; на текстовых страницах |
text frames; centring on pages |
текстовые рамки; центрирование на страницах |
centring;text frames on pages |
центрирование;текстовые рамки на страницах |
sheets; printing on multiple pages |
листы; печать на нескольких страницах |
repeating;columns/rows on printed pages |
повтор; столбцы/строки на печатаемых страницах |
Well, yours happens to be in those pages. |
Твое прошлое на этих страницах. |
It was all over the front pages. |
Это было на первых страницах. |
It's basically me in 300 pages. |
Это я в 300 страницах. |
Half my life's in books' written pages |
Половина моей жизни На страницах книг |
It's 96 pages. |
Оно на 96 страницах. |
Crazy stages, final pages |
Сумасшедших представлениях, последних страницах |
Enclosure: 3 pages. |
Приложение: на З страницах. |
Facsimile traffic, in pages |
Факсимильная нагрузка (в страницах) |
Questions on pages 3-7 of the matrix |
Вопросы на страницах 3-7 таблицы |
Then the book with five pages. |
Теперь книга на пяти страницах. |
Nothing in the sports pages. |
На спортивных страницах - ничего. |
There's a weapon hidden in its pages. |
На его страницах спрятано оружие. |
There's evidence in these pages. |
На этих страницах доказательства. |