| You're not on for another 20 pages. | Тебя нет на следующих 20-ти страницах. |
| I'm not on for another 20 pages. | Меня нет на следующих 20-ти страницах. |
| There are, no doubt, errors in those pages. | Безусловно, на данных страницах есть ошибки. |
| In the pages of the newspaper, Jabotinsky wrote fierce polemics against supporters of assimilation and the Bund. | На страницах этой газеты вёл ожесточённую полемику против сторонников ассимиляции и Бунда. |
| In addition, they are often collected on individual topical gallery pages. | Помимо этого он часто появляется на страницах модных журналов. |
| Photographs of some African-American entrepreneurs who owned Esso gas stations appeared in the pages of the Green Book. | На страницах «Зелёной книги» печатались фотографии некоторых афроамериканских предпринимателей, владевших бензоколонками Esso. |
| Now, this... this book reprints the last remaining five pages of Jonathan Hawthorne's diary. | Сейчас, это... здесь напечатаны копии последних оставшихся пяти страницах дневника Джонатана Хаторна. |
| All the answers you're looking for are inside those pages. | Все ответы, которые вы ищете, вы найдёте на этих страницах. |
| You will see the automatic distribution of the sheet across the print pages. | Будет показано автоматическое распределение листов на печатаемых страницах. |
| The print range will be printed on multiple pages. | Диапазон страниц выводится на нескольких страницах. |
| Replaces identical index entries that occur on consecutive pages with a single entry and the page range where the entry occurs. | Заменяет одинаковые элементы, встречающиеся на последовательных страницах, одним элементом и диапазоном страниц, на которых этот элемент встречается. |
| Work through the steps in the remaining pages of the Database Wizard. | Выполните шаги на оставшихся страницах мастера базы данных. |
| Specifies the settings for the configurable grid on your document pages. | Определение параметров для настраиваемой сетки на страницах документов. |
| More detailed with company of the theatre you can get acquainted on the pages of our web-site. | Подробнее с труппой театра Вы можете познакомиться на страницах нашего сайта. |
| I have found reward in its pages. | Я нашел утешение на ее страницах. |
| I'm not on for 20 pages. | Меня нет на следующих 20-ти страницах. |
| If there is a way of saving the Ellcrys, it will be found within its pages. | Если и есть способ спасти Эллкрис, то его можно найти на его страницах. |
| I believe the answers I seek are within its pages. | Верю, что ответы на ее страницах. |
| And yet it flaunts on the front pages. | И всё же красуется на первых страницах. |
| We're not just talking about a few pages of ones and zeros. | Речь не о нескольких страницах этих символов. |
| It should be enrolled in the sports pages in Buffalo. | Это должно быть введено в спортивных страницах в Буффало. |
| It's all here in these pages. | Это всё здесь, на этих страницах. |
| The danger that is found in these pages... | Но угроза, что таится на этих страницах... |
| I've lived my whole life inside the pages of books. | Я прожила всю свою жизнь на страницах книг. |
| This is why the pages of the present paper reiterate the need for hard decisions. | Вот почему на страницах настоящего документа вновь и вновь отмечается необходимость принятия нелегких решений. |