You're not on for another 20 pages. |
Тебя нет на следующих 20-ти страницах. |
I'm not on for another 20 pages. |
Меня нет на следующих 20-ти страницах. |
There are, no doubt, errors in those pages. |
Безусловно, на данных страницах есть ошибки. |
In the pages of the newspaper, Jabotinsky wrote fierce polemics against supporters of assimilation and the Bund. |
На страницах этой газеты вёл ожесточённую полемику против сторонников ассимиляции и Бунда. |
In addition, they are often collected on individual topical gallery pages. |
Помимо этого он часто появляется на страницах модных журналов. |
Photographs of some African-American entrepreneurs who owned Esso gas stations appeared in the pages of the Green Book. |
На страницах «Зелёной книги» печатались фотографии некоторых афроамериканских предпринимателей, владевших бензоколонками Esso. |
Now, this... this book reprints the last remaining five pages of Jonathan Hawthorne's diary. |
Сейчас, это... здесь напечатаны копии последних оставшихся пяти страницах дневника Джонатана Хаторна. |
All the answers you're looking for are inside those pages. |
Все ответы, которые вы ищете, вы найдёте на этих страницах. |
You will see the automatic distribution of the sheet across the print pages. |
Будет показано автоматическое распределение листов на печатаемых страницах. |
The print range will be printed on multiple pages. |
Диапазон страниц выводится на нескольких страницах. |
Replaces identical index entries that occur on consecutive pages with a single entry and the page range where the entry occurs. |
Заменяет одинаковые элементы, встречающиеся на последовательных страницах, одним элементом и диапазоном страниц, на которых этот элемент встречается. |
Work through the steps in the remaining pages of the Database Wizard. |
Выполните шаги на оставшихся страницах мастера базы данных. |
Specifies the settings for the configurable grid on your document pages. |
Определение параметров для настраиваемой сетки на страницах документов. |
More detailed with company of the theatre you can get acquainted on the pages of our web-site. |
Подробнее с труппой театра Вы можете познакомиться на страницах нашего сайта. |
I have found reward in its pages. |
Я нашел утешение на ее страницах. |
I'm not on for 20 pages. |
Меня нет на следующих 20-ти страницах. |
If there is a way of saving the Ellcrys, it will be found within its pages. |
Если и есть способ спасти Эллкрис, то его можно найти на его страницах. |
I believe the answers I seek are within its pages. |
Верю, что ответы на ее страницах. |
And yet it flaunts on the front pages. |
И всё же красуется на первых страницах. |
We're not just talking about a few pages of ones and zeros. |
Речь не о нескольких страницах этих символов. |
It should be enrolled in the sports pages in Buffalo. |
Это должно быть введено в спортивных страницах в Буффало. |
It's all here in these pages. |
Это всё здесь, на этих страницах. |
The danger that is found in these pages... |
Но угроза, что таится на этих страницах... |
I've lived my whole life inside the pages of books. |
Я прожила всю свою жизнь на страницах книг. |
This is why the pages of the present paper reiterate the need for hard decisions. |
Вот почему на страницах настоящего документа вновь и вновь отмечается необходимость принятия нелегких решений. |