Английский - русский
Перевод слова Organization
Вариант перевода Структура

Примеры в контексте "Organization - Структура"

Примеры: Organization - Структура
INTRAC's organizational structure is consistent with the principles of a modern organization and with the structure and characteristics of Financial Intelligence Units in other countries. Организационная структура ИНТРАК отвечает принципам современной организации, а также структуре и особенностям подразделений по сбору оперативной финансовой информации, существующих в других странах.
The organization of ECA into six substantive divisions is appropriate for that strategy and the five subregional offices provide an indispensable means for engaging ECA throughout the continent. Организационная структура ЭКА, которая состоит из шести основных отделов, отвечает требованиям этой стратегии, а пять субрегиональных представительств предоставляют необходимые возможности для проведения ЭКА своей деятельности на всем континенте.
The proposed structure of the ISIC, Revision 4, reflects the organization of production better than its predecessor and is better suited to describe the current economic reality. Предлагаемая структура четвертого пересмотренного варианта МСОК более точно отражает организацию производства по сравнению с предыдущим вариантом и больше подходит для описания существующих экономических реальностей.
Statistics Sweden's IT organization is decentralized and exists on three levels: Организационная структура ИТ Статистического управления Швеции носит децентрализованный характер и имеет три уровня:
This structure has an important role in the political organization of the nation and in communicating central government policies down to the village level. Эта структура играет важную роль в политической организации страны и в распространении государственной политики до уровня деревни.
b) UNCCD national coordination body: name of the organization, institutional framework, address and web site Ь) Национальный координационный орган КБОООН: название организации, институциональная структура, адрес и вебсайт
Therefore, the software interface structure of a system will reflect the social boundaries of the organization(s) that produced it, across which communication is more difficult. Поэтому структура программного интерфейса системы будет отражать социальные границы организации (организаций), которые её создали, по которой сложнее общение.
It can be said that, by the end of 1992-1993 biennium, the programme has developed into a new organization consisting of complementary parts. Можно сказать, что к концу двухгодичного периода 1992-1993 годов в рамках программы сложилась новая организационная структура, включающая взаимодополняющие части.
This chapter describes the current functions and organization of the Geneva Office, the Supply Division at Copenhagen and the UNICEF offices at Tokyo and Sydney. В настоящей главе излагаются нынешние функции и организационная структура Отделения в Женеве, Отдела снабжения в Копенгагене и отделений ЮНИСЕФ в Токио и Сиднее.
The functions, powers and structure of an organization in a region would depend entirely on the political will of the Member States establishing it. Таким образом, функции, полномочия и структура какой-либо региональной организации будут полностью зависеть от политической воли государств-членов, которые будут создавать ее.
a) the need to reconstruct ravaged areas (infrastructure, economy, social organization); а) необходимость реконструкции районов, подвергшихся разрушению (инфраструктура, экономика, социальная структура);
The organization of markets in agricultural products, especially institutional and marketing aspects, have broken down and now need to be restored. Структура рынков сельскохозяйственной продукции, особенно в том, что касается институциональных аспектов и маркетинга, распалась и нуждается в восстановлении.
The Republic of Colombia is constitutionally defined as a unitary, decentralized and autonomous State, which has a republican system of government and whose legal and political organization is based on respect for human dignity. Согласно конституционному определению, Республика Колумбия является унитарным децентрализованным автономным государством с республиканской формой правления, чья политико-правовая структура основывается на принципах уважения человеческого достоинства.
The State party concludes that the prosecutor's organization at the time had no link whatsoever with the executive and was independent from it. В силу вышеизложенного государство-участник заключает, что существовавшая в то время структура прокурорского надзора не была никоим образом связана с исполнительной властью и действовала независимо от нее.
The sustainable development home page: organization and content Информационная страница по вопросам устойчивого развития: структура и содержание
The choice of the type of policy instrument was generally related to national circumstances, such as political structure, overall economic situation, the organization of the energy sector or social considerations. Выбор конкретного политического средства, как правило, увязывался с такими национальными особенностями, как политическое устройство, общая экономическая ситуация, структура энергетического сектора и социальные приоритеты.
Territorial organization and jurisdiction of the judiciary Структура судебных органов и их территориальная юрисдикция
Its organization and its jurisdiction are as follows: Ниже характеризуются его структура и компетенция.
The organization and work of the bodies of state administration are regulated by law adopted by a two-thirds majority vote of the total number of MPs. Структура и компетенции органов государственного управления регулируются законом, принимаемым большинством в две трети голосов от общего числа депутатов Собрания.
The present guidelines include an overview of the purpose and organization of the report and the substantive information required under the Convention. В них определяются цели и структура доклада, а также характер основной информации, которая должна представляться в соответствии с Конвенцией.
B. State structure and organization of the Legislature and the Executive В. Структура государства, организация законодательной
Several mentioned that the structure of the organization was very bureaucratic and that it was extremely difficult to get cases heard at the Committee on Standards. По мнению других, структура организации является чрезмерно бюрократической и слишком сложно добиться заслушания какого-либо дела в Комитете по стандартам.
The new structure is a streamlined one, designed as a continuum reflecting a functional approach towards the organization and flow of work. Новая структура рационализирована, и она разработана как своего рода континуум, отражающий функциональный подход к организации и процессу работы.
The functions, terms of reference, organization and operation of this mechanism shall be elaborated further at the first Meeting of the Parties. 204.3 Функции, круг полномочий, организационная и оперативная структура этого механизма будут более подробно определены на первой сессии Совещания Сторон.
Structure and organization of the health-care network for women Структура и организация сети медико-санитарного обслуживания для женщин