Английский - русский
Перевод слова Organization
Вариант перевода Структура

Примеры в контексте "Organization - Структура"

Примеры: Organization - Структура
14.12 Organization of the Ministry of Rural Development Организационная структура министерства развития сельских районов
Organization and scope of the Notes А. Структура и сфера охвата Комментариев
UN-Women will increase investment in staff training, improve its results-tracking system and introduce external assessment of the quality of results-based management in its country workplans, to strengthen a culture of results-based management within the organization at all stages of programming. Структура намерена увеличить объем ресурсов, выделяемых на обучение персонала, совершенствование своей системы отслеживания результатов и внедрить практику поведения внешней оценки качества результативно-целевого управления при составлении своих страновых планов работы, добиться внедрения культуры результативно-целевого управления в рамках организации на всех этапах программирования.
With full autonomy established, NCWC is now better placed to recruit appropriate personnel to strengthen the organization and to ensure that there are adequate and appropriate human resources to manage the strategic divisions. (See Table 1: Organogram of NCWC) Получив статус полностью автономного органа, НКЖД в настоящее время располагает лучшими возможностями в части набора соответствующего персонала в интересах укрепления ее организационной структуры и обеспечения укомплектованности адекватными и квалифицированными кадрами для управления стратегическими направлениями работы (см. таблицу 1 «Организационная структура НКЖД»).
Organization for information management in peacekeeping Организационная структура для управления информационными потоками в ходе операций по поддержанию мира
Organization chart until 31 December 2007 Организационная структура в период до 31 декабря 2007 года
Organization and responsibilities of the Police Corps Организационная структура и функции полиции
A. Organization and structure А. Организация и структура
THE ADMINISTERING AUTHORITY AND ITS ORGANIZATION АДМИНИСТРАТИВНЫЙ ОРГАН И ЕГО ОРГАНИЗАЦИОННАЯ СТРУКТУРА
SECI PROJECT MANAGEMENT AND ORGANIZATION СХЕМА УПРАВЛЕНИЯ И ОРГАНИЗАЦИОННАЯ СТРУКТУРА
UN/CEFACT Unified Management Organization Structure Сводная организационная управленческая структура СЕФАКТ ООН
A. Organization chart by sections А. Организационная структура по секциям
B. Organization chart by programmes В. Организационная структура по программам
Organization and structure of the Janjaweed Организация и структура «джанджавид»
The structure of the Organization would be optimized. Будет оптимизирована ее структура.
Organization and scope of the Guide Структура и сфера действия Руководства
E. Organization of the manual Е. Структура настоящего пособия
ORGANIZATION OF THE DEPARTMENT OF GENERAL ОРГАНИЗАЦИОННАЯ СТРУКТУРА ДЕПАРТАМЕНТА ПО ДЕЛАМ ГЕНЕРАЛЬНОЙ АССАМБЛЕИ
Organization and operation of CENTIF Организационная структура и деятельность НСОФИ
(b) Organization of the Secretariat; Ь) организационная структура Секретариата;
The undemocratic structure and lack of fairness within the Security Council threaten to undermine Member States' commitment and trust in the Organization. Недемократичная структура и недостаточная объективность Совета Безопасности грозят подорвать доверие государств-членов к Организации.
Such an inquiry must be carried out, because what is at stake here is the entire ethical foundation and legal corpus on which our Organization is based. Такое расследование необходимо, поскольку на карту поставлены вся нравственная структура и правовая основа нашей Организации.
Ms. Algabre-Misrahi (Philippines) welcomed the fact that the Annual Report 2008, which was well written, comprehensive and reader-friendly, followed the Organization's thematic focus. Г-жа Альгабре-Мисрахи (Филиппины) с удовлетворением отмечает тот факт, что структура Ежегодного доклада за 2008 год, который хорошо составлен, носит всесторонний характер и удобен для чтения, следует тематическим направлениям в работе Организации.
Departments have been grouped together, common themes have been identified, and the creation of systemic linkages such as the Chief Executive Board have improved communications within a sprawling Organization. Что касается рационализации системы Организации Объединенных Наций, то сегодня структура нашей Организации является более упорядоченной.
The ultimate test of change is of course whether, over time, the structure of the Organization is better suited to the needs of Member States. Окончательная проверка осуществляемых изменений, конечно же, произойдет только тогда, когда со временем выяснится, является ли структура Организации более отвечающей потребностям государств-членов.