Английский - русский
Перевод слова Organization
Вариант перевода Структура

Примеры в контексте "Organization - Структура"

Примеры: Organization - Структура
In addition, this form of organization gives us a very high level of flexibility. Кроме того, такая структура организации позволяет нам обладать очень высокой гибкостью.
This production structure is assisted by a commercial organization which studies the different market types both in Italy and abroad. Производственная структура тесно связана с коммерческим отделом, который занимается исследованием рынка в Италии и за рубежом.
The hierarchy or structure that is represented on the diagram can show the organization of data or processing. Иерархия или структура, которая изображена на диаграмме, может демонстрировать организацию данных или обработки.
The annex to the Secretary-General's report set out the proposed organization charts of the Mission. В приложении к докладу Генерального секретаря приводится предлагаемая организационная структура Миссии.
On the streets, the organization structure is not so clear, and appears to be more loosely connected. На улицах организационная структура не так очевидна и весьма расплывчата.
The present report sets out the background, organization and objectives of the talks. В настоящем докладе изложена предыстория вопроса, организационная структура и цели переговоров.
The Institute's operational structure consists of four departments: development; research and cultural advancement; justice; and organization and training. Оперативная структура Института работает по четырем направлениям: развитие; исследования и содействие развитию культуры; отправление правосудия; организация и подготовка кадров.
Therefore, the structure and organization of the State must correspond to the cited requirements. Поэтому структура и организация государства должны соответствовать изложенным выше требованиям.
The status and organization of the administrative organs should be regulated by the Rules of Procedure of the court. Статус и организационная структура административных органов должны регулироваться регламентом суда.
The International Commission for the Protection of the Rhine: organization, structure, programmes and achievements. Международная комиссия по охране реки Рейн: организация, структура, программы и результаты деятельности.
The organizational structure of UNEP does not provide an adequate framework for streamlining the organization's activity in an efficient and effective manner. Организационная структура ЮНЕП не обеспечивает надлежащую основу для эффективного и действенного упорядочения деятельности организации.
The illegal structure of this organization was uncovered at the earliest stage. Незаконная структура этой организации была раскрыта на самом начальном этапе.
The organization of prisons is governed by the Act of 27 July 1997. Организационная структура пенитенциарных учреждений регулируется законом от 27 июля 1997 года.
The organization of criminal groups had become more complex in the last few years. В последние несколько лет усложнилась организационная структура преступных группировок.
It is therefore essential that the structure and organization of these services be such as to deliver optimum results. Поэтому существенно важно, чтобы структура и организация деятельности этих служб позволяли получать оптимальные результаты.
Their jurisdiction and organization is determined by law. Их юрисдикция и организационная структура определяются законом.
The organization of Conference Services at Headquarters is shown in annex 1 to the present report. Организационная структура Конференционных служб в Центральных учреждениях приводится в приложении 1 к настоящему докладу.
Where accountability is established from the top, the entire organization becomes aligned to the accountability system. В тех случаях, когда подотчетность устанавливается по принципу «сверху вниз», структура всей организации строится в соответствии с системой подотчетности.
The organization and structure of OHCHR were initially based on regular budget activities and resources. Организация и структура УВКПЧ первоначально основывались на деятельности, финансируемой по линии регулярного бюджета, и его ресурсах.
The external structure of UNITA has been described in previous reports as has its role within the organization. Внешняя структура УНИТА, а также ее роль в рамках организации описаны в предыдущих докладах.
New organization structure will be designed based on customer-oriented lines of business approach in order to accommodate the new management processes. Новая организационная структура будет определена на основе методов ведения дел, ориентированных на клиента, позволяющих использовать новые процессы управления.
The rules of an organization included its internal decision-making process, its structure and relations among member States. В числе правил организации предусматривается внутренний процесс принятия решений, определяется ее структура и взаимоотношения между государствами-членами.
The institutional structure of this organization is almost complete. Институциональная структура этого органа почти полностью сформирована.
While more progress remains imperative, the gender mix in management positions within the organization improved somewhat in 2001. Хотя необходимо было обеспечить дополнительный прогресс, гендерная структура управленческих должностей в организации в 2001 году несколько улучшилась.
The current accountabilities of each office and division are described in "The organization of the United Nations Children's Fund". Нынешние функции каждого управления и отдела изложены в докладе «Организационная структура Детского фонда Организации Объединенных Наций».