Английский - русский
Перевод слова Organization
Вариант перевода Структура

Примеры в контексте "Organization - Структура"

Примеры: Organization - Структура
Organization and terms of reference of the Office of Administration of Justice Организационная структура и круг ведения Управления по вопросам отправления правосудия
Structure of the Organization's presence in social networks and its strategy and guidelines for their use Структура присутствия Организации в социальных сетях, а также ее стратегия и ориентиры в отношении их использования
Various United Nations entities, such as UNICEF, UNFPA, UN-Women and the World Health Organization, are providing support in this area. Поддержку в этой области оказывают различные учреждения Организации Объединенных Наций, такие как ЮНИСЕФ, ЮНФПА, Структура "ООН-женщины" и ВОЗ.
UN-Women cooperated with the World Meteorological Organization on the Conference on the Gender Dimensions of Weather and Climate Services, held in Geneva in November 2014. Структура «ООН-женщины» сотрудничала со Всемирной метеорологической организацией в связи с проведением в ноябре 2014 года в Женеве Конференции по гендерным аспектам работы метеорологических и климатологических служб.
We would like to see an Organization whose structure, management and financing enable it to fulfil the responsibilities entrusted to it in the Charter. Мы хотели бы иметь такую Организацию, структура, управление и финансирование которой сделали бы возможными выполнение обязательств, возложенных на нее Уставом.
The structure, mandate, relevance and dimensions of peace-keeping operations should spring from open, transparent and concerted reflection by the Member States of the Organization. Структура, мандат, актуальность и различные аспекты операций по поддержанию мира должны быть результатом открытого, транспарентного и согласованного изучения со стороны государств - членов нашей Организации.
B. Organization of the executive, legislative В. Организационная структура органов исполнительной,
ADMINISTRATIVE ORGANIZATION, GOVERNMENT STRUCTURE AND RECENT POLITICAL HISTORY 26 - 71 23 АДМИНИСТРАТИВНОЕ УСТРОЙСТВО, ОБЩАЯ ПОЛИТИЧЕСКАЯ СТРУКТУРА И ИСТОРИЯ 26 - 71 30
Organization structure, size and composition of armed forces организационная структура, численность и состав вооруженных сил
Organization and jurisdiction of the courts of the Slovak Republic А. Организационная структура и юрисдикция судов в Словацкой Республике
It was noted that the new structure was also useful in relation to the consideration of the Organization's overall rule of law activities. Было отмечено, что новая структура также весьма полезна с точки зрения рассмотрения связанной с вопросами права деятельности Организации в целом.
Organization of the Secretariat [Establishment of a Legal Department] Организационная структура Секретариата [учреждение «Правового департамента»]
A. Organization, structure and management А. Организация, структура и управление
Organization chart of the Office of Military Affairs as at 1 July 2008 Организационная структура Управления по военным вопросам по состоянию на 1 июля 2008 года
As the Organization continued to develop and increase in complexity, the number of parts and sections of the budget increased significantly. По мере того, как Организация продолжала развиваться, а ее структура становилась все более сложной, число частей и разделов бюджета значительно увеличилось.
The United Nations, as the only Organization with a truly global membership, has both a unique opportunity to meet challenges and a responsibility to take action. Организация Объединенных Наций как единственная структура, которая объединяет государства-члены, представляющие все регионы мира, обладает уникальными возможностями по урегулированию проблем, но одновременно на нее ложится и уникальная ответственность за предпринимаемые действия.
UN-Women also partnered with the International Labour Organization (ILO) for a ministerial breakfast round table on decent work and women's economic empowerment. ЗЗ. Структура «ООН-женщины» также совместно с Международной организацией труда (МОТ) организовала завтрак «за круглым столом» на уровне министров, посвященный вопросам достойной работы и расширения экономических прав и возможностей женщин.
Organization chart of the United Nations system - updated in PDF and printable formats with appropriate hyperlinks Организационная структура системы Организации Объединенных Наций - обновлена в формате PDF и в формате, предназначенном для распечатки, с соответствующими гиперссылками
A Secretary-General's bulletin entitled "Organization of the Office for Disarmament Affairs" will be issued, revising the precedent bulletin on the issue. Будет издан бюллетень Генерального секретаря, озаглавленный «Организационная структура Управления по вопросам разоружения» и отражающий изменения, которые произошли со времени публикации предыдущего бюллетеня по этому вопросу.
Mr. Lim (Singapore) said that his delegation had noted the Secretary-General's acknowledgement of the Organization's dysfunctional ICT structure. Г-н Лим (Сингапур) говорит, что его делегация приняла к сведению тот факт, что Генеральный секретарь подтвердил, что структура ИКТ в Организации функционирует неэффективным образом.
As part of its contribution to the evaluation of the Office of Internal Oversight Services (OIOS), UN-Women undertook an analysis of gender mainstreaming in the United Nations Organization Stabilization Mission in the Democratic Republic of the Congo. В рамках содействия проведению оценки Управлением служб внутреннего надзора (УСВН) структура «ООН-женщины» проанализировала меры по учету гендерных аспектов в Миссии Организации Объединенных Наций по стабилизации в Демократической Республике Конго.
C. Organization, structure of the project and contributions of the different subgroups to the UN GTR С. Организация, структура проекта и вклады различных подгрупп в разработку ГТП ООН
The standing organs of SCO - the Secretariat in Beijing and the Regional Anti-Terrorist Structure in Tashkent - which have been operational since 2004, are becoming effective collective instruments, ensuring the uninterrupted functioning of the Organization. Работающие с 2004 года постоянно действующие органы ШОС - Секретариат в Пекине и Региональная антитеррористическая структура (РАТС) в Ташкенте - становятся действенными коллективными инструментами, обеспечивающими бесперебойное функционирование Организации.
The United Nations structure will be modified with the aim of showing the entire world that the Organization is an efficient and democratic body that can guarantee peace and development. Будет изменена структура Организации Объединенных Наций с целью показать всему миру, что наша Организация является эффективным и демократичным органом, который может гарантировать мир и развитие.
Implicit in such a discussion has always been the question of whether the Organization's structure and functioning are adequate to the Charter's goals and about the means we can count on to implement them. В ходе такой дискуссии всегда подразумевался вопрос: отвечают ли структура и работа Организации целям Устава, и какие средства мы можем использовать для их достижения.