Примеры в контексте "Oman - Оман"

Примеры: Oman - Оман
118.52 Continue efforts to foster economic growth and to enhance employment opportunities (Oman); 118.52 продолжить усилия, направленные на ускорение экономического роста и расширение возможностей для занятости (Оман);
138.248 Continue to support and empower women in public life (Oman); 138.248 продолжать оказание поддержки женщинам и обеспечивать расширение их прав и возможностей в общественной жизни (Оман);
Oman welcomed improvement in educational, health-care and social welfare services, and programmes aimed at developing the labour market, reducing poverty and providing adequate housing. Оман приветствовал развитие услуг образования, здравоохранения и социального обеспечения, а также реализацию программ, направленных на развитие рынка труда, сокращение масштабов нищеты и создание приемлемых жилищных условий.
143.218. Continue development programmes, especially in rural areas (Oman); 143.218 продолжать реализовывать программы в области развития, в особенности в сельских районах страны (Оман);
During her studies, the second complainant travelled several times between Egypt and Oman; every time she entered Egypt, she was taken for questioning to a special interview room. Во время учебы второй заявитель несколько раз ездила из Египта в Оман и обратно; каждый раз, когда она приезжала в Египет, ее доставляли на допрос, который проходил в специальном помещении для допросов.
Oman noted the efforts made to enhance and protect human rights by the development of many strategies and national plans to improve education, training and youth employment. Оман отметил предпринятые усилия по укреплению и защите прав человека посредством разработки многочисленных стратегий и национальных планов по улучшению образования, профессиональной подготовки и трудоустройства молодежи.
115.141 Continue its efforts to strengthen the educational and health sectors and raise awareness regarding human rights issues (Oman); 115.141 продолжать усилия по укреплению секторов образования и здравоохранения и повышать осведомленность по проблемам прав человека (Оман);
124.100 Guarantee access to health for all (Oman); 124.100 обеспечить доступ к здравоохранению для всех (Оман);
Furthermore, in terms of compliance, Oman had been deemed to be in non-compliance owing to a small deviation from the baseline of 0.003 ODP tonnes. Кроме того, находящимся в состоянии несоблюдения был признан Оман, допустивший незначительное отклонение от базового уровня, равного 0,003 тонны ОРС.
Marshall Islands and Oman (recommendation 32/7) Маршалловы Острова и Оман (рекомендация 32/7)
Armenia, Indonesia, Macao Special Administrative Region of China, Myanmar, Oman, Philippines and Yemen Армения, Индонезия, Специальный административный район Китая Макао, Мьянма, Оман, Филиппины и Йемен
During the past few years, Oman had attained very high standards in the area of women's health, education and the labour market. В последние несколько лет Оман добился очень больших успехов в таких областях, как охрана здоровья и образование женщин и обеспечение их занятости.
Oman's initiative to raise global awareness about road safety is based on its own experience and realization that the problem can only get worse if nothing is done about it. При выдвижении инициативы, касающейся повышения уровня информированности международной общественности о безопасности дорожного движения, Оман руководствовался собственным опытом и пониманием того, что эта проблема в дальнейшем будет только ухудшаться, если не будут приняты соответствующие меры.
Oman held a workshop with ILO on best practices in microfinance and organized meetings for job-seekers to guide and motivate them to make use of microfinance. Оман вместе с МОТ провел практикум по передовому опыту в области микрофинансирования и организовал совещания лиц, ищущих работу, с тем чтобы обеспечить им руководство и стимулы в плане использования микрофинансовых средств.
A. Jaffe Mohammada (Oman) А. Жаффе Мохамеда (Оман)
Mr. Al-Gazali (Oman) said that his country's commitment to balancing sustainable development with environmental protection was reflected at both the international and national levels. Г-н аль-Газали (Оман) говорит, что обязательства его страны относительно установления баланса между устойчивым развитием и охраной окружающей среды отражены как на международном, так и на национальном уровнях.
Oman is organizing a media campaign that points out the evils and dire consequences of the possession and use of firearms and explosives. Оман проводит в средствах массовой информации кампанию по информированию населения о негативных аспектах и пагубных последствиях владения огнестрельным оружием и взрывчатыми веществами и их использования.
Those who received education before 1970 were the lucky ones who left the country to seek employment and study abroad without any hope of returning to Oman. До 1970 года образование смогли получить буквально единицы, но и те покинули страну в поисках работы и продолжения образования за рубежом, не надеясь вернуться в Оман.
Oman, Lebanon and Tunisia are middle-income countries which have achieved most of the World Summit for Children goals, but still have considerable socio-economic and gender disparities. Оман, Ливан и Тунис - это страны со средним уровнем доходов, которые добились наибольших успехов в выполнении задач, поставленных на Всемирной встрече на высшем уровне в интересах детей, но в которых все же наблюдаются существенные социально-экономические и гендерные различия.
With a crew of 20, the ship departed from Salalah, Oman en route to Mombasa, Kenya. С экипажем в 20 человек судно вышло из Салалы, Оман, и следовало в Момбасу, Кения.
In 2005, Oman became the first affiliate member of the ICC to compete in the ICC Trophy. Оман в 2005 году стал первым аффилированным членом Международного совета крикета, сыгравшим на ICC Трофи.
Oman became the main transit gateway to Qatar after several Persian Gulf countries cut sea routes to Qatar during the 2017 Qatar diplomatic crisis. В 2017 году Оман стал основным транзитным маршрутом для продукции Катара, после того, как несколько стран Персидского залива разорвали с ним дипломатические отношения в рамках Катарского дипломатического кризиса.
In 1973, Oman received a juris doctor degree from Georgetown University, where he served as Executive Editor of the Georgetown Journal of International Law. В 1973 году Оман получил степень доктора юридических наук в Джорджтаунском университете, где он работал в качестве исполнительного редактора Джорджтаунского журнала международного права (англ. Georgetown Journal of International Law).
Oman ordered 18 Challenger 2s in 1993 and a further 20 tanks in November 1997. Оман заказал 18 танков в 1993 году и ещё 20 в ноябре 1997 года.
The Awamir roamed across the whole Oman peninsula, from Muscat and Nizwa to Abu Dhabi and Liwa. Племя Авамир кочевало по всему полуострову Оман: от Муската и Назвы до Абу-Даби и Ливы.