Примеры в контексте "Oman - Оман"

Примеры: Oman - Оман
Oman commended the increased numbers of women in parliament and in employment. Оман высоко оценил увеличение числа женщин, представленных в парламенте и участвующих в трудовой деятельности.
Sultanate of Oman Child Plan (Social Dimension). План, касающийся детей, Султаната Оман (социальный аспект).
Oman has made education available and accessible to all. Оман принял меры для того, чтобы образование было доступно и открыто для всех.
She indicated that the Russian Federation and Oman had expressed interest in hosting the conference. Она сообщила, что Российская Федерация и Оман заявили о своей заинтересованности в проведении этой конференции у себя в стране.
Oman highlighted the importance of preventing globalization from having a negative impact on human rights and on social and cultural norms. Оман особо отметил важность предотвращения негативного воздействия глобализации на права человека и социальные и культурные нормы.
Oman commended the commitment of the Government of France to promoting and protecting human rights. Оман приветствовал приверженность Франции поощрению и защите прав человека.
In that connection, Oman had acceded to 10 such instruments. В этой связи Оман присоединился к десяти таким документам.
Oman had an open, market economy that was very much dependent on oil. Оман имеет открытую рыночную экономику, сильно зависящую от нефти.
Perhaps the most impressive achievement of Oman in the period of its modern revival was in the field of education. Пожалуй наиболее впечатляющих достижений в период своего возрождения Оман добился в сфере образования.
The protest shocked some journalists, who generally view Oman as a 'politically stable and sleepy country'. Протест удивил репортёров, которые рассматривают Оман как «политически стабильную и вялую страну».
On April 6, 1861, Zanzibar and Oman were divided into two separate principalities. 6 апреля 1861 года Занзибар и Оман стали двумя независимыми султанатами.
The group consisted of hosts Australia, South Korea, Oman and Kuwait. В группе играли Австралия, Южная Корея, Кувейт и Оман.
Oman is the only foreign export customer of the Challenger 2, Britain's main battle tank. Оман является единственным иностранным эксплуатантом основного боевого танка британского производства Челленджер 2.
Two years ago, these seats were occupied by Pakistan and Oman. Два года назад эти места занимали Пакистан и Оман.
Mr. Sayyid Said Hilal AL-BUSAIDY (Oman) preferred opting in by means of a declaration to automatic jurisdiction. Г-н Сайид Саид Хилаль АЛЬ-БУСАЙДИ (Оман) предпочитает неавтоматический выбор посредством заявления об автоматической юрисдикции.
He requested the deletion of Oman from the list of Parties included in the first draft decision. Он просил исключить Оман из списка Сторон, включенных в первый проект решения.
At the regional level, Oman is a party to the Gulf Cooperation Council Security Agreement. На региональном уровне Оман является участником Соглашения о безопасности Совета сотрудничества стран Залива.
Oman has begun the actual implementation of the recommendations made in accordance with this well-defined plan. Оман приступил к практической реализации предлагаемых рекомендаций в соответствии с тщательно продуманным планом.
Oman emphasized the importance of the right to enjoy one's culture, language and religion. Оман подчеркнул важность права на свою культуру, язык и религию.
Oman hoped to establish more centres of that type. Оман надеется создать больше центров такого типа.
Oman is also committed to strengthening certain areas of child protection. Оман также намерен усилить некоторые сферы защиты детей.
Oman, an observer State, was also represented. В качестве государства-наблюдателя был также представлен Оман.
The following observer States were also represented: Oman and San Marino. В качестве государств-наблюдателей были также представлены: Оман и Сан-Марино.
Oman noted with interests the efforts and developments made by Djibouti in the field of human rights. Оман с интересом отметил усилия и действия, предпринятые Джибути в области прав человека.
Oman noted the number of ratified international instruments and the establishment of many institutions, including the regional office of OHCHR. Оман отметил ратификацию ряда международных договоров и создание многих правозащитных учреждений, включая Региональное отделение УВКПЧ.