Oman integrated disability into local development approaches, vocational training and social protection. |
В Омане разработка местных стратегий развития, профессиональная подготовка и деятельность в области социального обеспечения осуществлялись с учетом интересов инвалидов. |
Oman introduced a luxury tax targeting certain luxury items. |
В Омане был введен налог на предметы роскоши, распространяющийся на некоторые дорогостоящие товары. |
The women of Oman also held high decision-making posts. |
Кроме того, в Омане женщины занимают высокие должности на уровне принятия решений. |
Oman measures all hydrological parameters through monitoring stations. |
В Омане все гидрологические параметры измеряются на основе станций мониторинга. |
Advocating for women's rights in Oman in special events and occasions. |
Выступает в защиту прав женщин в Омане на специальных мероприятиях и в связи с особыми случаями. |
Such trainings were held in Belize, Kenya, Saint Lucia and Oman. |
Такие занятия проводились в Белизе, Кении, Сент-Люсии и Омане. |
School curricula of Oman are designed to give effect to the principle of equality throughout the educational process. |
Школьные учебные программы в Омане предусматривают реализацию в ходе учебного процесса принципа равноправия. |
Women in Oman were historically excluded from the forums of everyday life. |
Женщины в Омане исторически исключены из общественной жизни. |
Thereafter, U.S. interests in Oman were handled by U.S. diplomats resident in other countries. |
Интересы США в Омане представлялись американскими дипломатами, прикомандированными в других странах. |
Following his military service, he served as the Sudanese Ambassador to Oman. |
После службы в армии он занимал пост посла Судана в Омане. |
There was a sharp drop in economic growth in Oman in 1994. |
В Омане в 1994 году темпы экономического роста резко замедлились. |
The only remaining account is for the Oman country office. |
Невыверенным остается лишь счет странового отделения в Омане. |
In Oman, the World Conference on Education for Sustainable Development was organized by the Education Ministry, in cooperation with UNESCO. |
В Омане министерство образования в сотрудничестве с ЮНЕСКО организовало Всемирную конференцию по образованию в интересах устойчивого развития. |
Education in Oman is provided free of charge to all citizens up to the end of grade 12. |
Образование в Омане предоставляется всем гражданам бесплатно вплоть до окончания двенадцатого класса. |
The phenomenon of statelessness, "bedoon", is non-existent in Oman. |
Явление безгражданства, или "бедун", в Омане отсутствует. |
In Oman, capital punishment is very rarely carried out. |
В Омане к смертной казни прибегают крайне редко. |
Over the years, he attended school in Saudi Arabia, Egypt and Oman. |
Несколько лет он учился в школе в Саудовской Аравии, Египте и Омане. |
In addition, the System of Environmental-Economic Accounting for Water has been implemented in Egypt, Jordan and Oman. |
Кроме того, в Египте, Иордании и Омане была внедрена Система эколого-экономического учета водных ресурсов. |
School curricula in Oman are designed to give effect to the principle of equality throughout the educational process. |
Школьные программы в Омане призваны обеспечить, чтобы принцип равенства красной нитью проходил через образовательный процесс. |
This is a modest rate for a State with living conditions like those found in Oman. |
Для государства с такими условиями жизни, как в Омане, этот показатель представляется не вполне удовлетворительным. |
In Oman, a women's forum conducted research and held public events on women's empowerment. |
В Омане женский форум провел исследование и организовал общественные мероприятия на тему расширения прав и возможностей женщин. |
Multi-year venues for the course had been introduced in Mauritius and Oman as well as recently in Serbia. |
Многолетние модули этого курса были представлены на Маврикии, в Омане и совсем недавно в Сербии. |
One was held in Oman, and focused in part on the future regional environment after 2014. |
Одна из них прошла в Омане и была отчасти посвящена будущей обстановке в регионе в период после 2014 года. |
ESCWA also addressed the issue of remote sensing in environmental hazard mitigation at a regional conference in Oman. |
ЭСКЗА также рассматривала вопрос использования дистанционного зондирования в деле уменьшения опасности экологических бедствий на региональной конференции в Омане. |
Children in Oman were provided with free health care, and the education they needed for their future roles in society. |
Детям в Омане предоставляется бесплатное медицинское обслуживание и необходимое образование для выполнения ими своих будущих ролей в обществе. |