| Even so, the odds are three to one that you are a traitor. | Даже если и так, шансы три к одному, что ты - предатель. |
| Now that I know where and when, I'll make sure the odds are stacked in his favor. | Раз я знаю, где и когда, я прослежу, чтобы шансы были на его стороне. |
| Use what little we got to try to even the odds. | Сделаем все что сможем, чтобы уровнять шансы. |
| That was the only heart, and even if you recover it, the odds of it still being viable are... | Это было единственное сердце, и даже, если вы вернёте его, шансы, что оно будет пригодно... |
| What are the odds of losing the coin toss? | Какие шансы проиграть в бросании монеты? |
| Essentially players need to try to find the highest odds to make sets and runs so being aware of what is left in the deck is essential. | В основном игроки должны пытаться найти самые высокие шансы сделать устанавливает и запускает так осознавая то, что осталось в колоде имеет важное значение. |
| According to Taleb, statistics is applicable only in some domains, for instance casinos in which the odds are visible and defined. | По Талебу, гауссова статистика работает только в некоторых областях, таких как казино, в котором шансы видны и определены. |
| In other words: you set the odds, but your opponent decides which side of the bet will be yours. | Другими словами: вы задаете шансы, но ваш оппонент решает, с какой стороны пари окажетесь вы. |
| CHARLIE: After 72 hours, the odds of finding an escaped convict... drop to less than 5 percent. | Спустя 72 часа после побега шансы отыскать заключенного становятся меньше пяти процентов. |
| Do you know what the odds are against that? | Ты знаешь, каковы шансы этого? |
| In our experience, if we don't get to them within 24 hours, the odds of finding them alive go way down. | Исходя из нашего опыта, если мы не достанем их в течение 24 часов, шансы найти их живыми упадут. |
| The odds of matching 400 base pairs at 13 loci, which we have in this case, from two random strangers, are so astronomically high. | Шансы соответствия 400 пар оснований на 13 локусах, которые мы имеем в этом случае, у двух случайных незнакомцев, просто астрономически малы. |
| The more you lower your standards, the better your odds of finding true love. | Чем больше ты занижаешь свои стандарты, тем больше у тебя шансы найти настоящую любовь. |
| With all that power, isn't there a way to increase your odds? | Со всей этой силой, существует способ увеличить твои шансы? |
| What are the odds of Diane being assigned a case in your jurisdiction? | Каковы шансы, что Даян была назначена на дело в твоей юрисдикции? |
| A leader with transformational objectives faces better odds, and an inspirational style is more likely to find responsive followers and to make their role more relevant. | Лидеры с трансформационными целями имеют лучшие шансы, а вдохновляющий стиль быстрее найдет отклик последователей и сделает их роль более значимой. |
| Either way, if those two have history, odds are she's with him, so I need you to find Harold for me. | В любом случае, если у них своя история, шансы за то, что они вместе, так что ты мне нужен, чтобы выследить Гарольда. |
| Weaver sure doesn't have a problem with tall odds. | И Вивер уверен, что наши шансы по-прежнему высоки. |
| What are the odds of that much time happening? | Каковы шансы, много времени прошло? |
| The odds that she would be Zelda's best friend? | Какие были шансы, что она окажется лучшей подругой Зельды? |
| Most importantly, finding cancer early - which is one of the primary aims of my research - greatly enhances your odds of survival. | Что важнее всего, раннее обнаружение рака - а это одна из основных целей моего исследования - значительно повышает шансы на выживание. |
| I mean, does dice have odds too? | В смысле, там тоже есть шансы? |
| Am I allowed to kill other hobos to increase my odds? | Могу ли я убить других бродяг, чтобы увеличить мои шансы? |
| In any case, there's no way it could lower the odds. | В любом случае, это точно не снижает шансы. |
| What makes you think our odds are any better? | Почему ты думаешь, что наши шансы лучше? |