| This type of bomb, if her hand's off the detonator, we like our odds, sir. | Этот тип бомбы, Если ее руки убрать от детонатора, у нас появятся шансы, сэр. |
| Gentlemen, might I remind you that my odds of success dramatically improve with each attempt? | Господа, позвольте напомнить, что с каждой попыткой шансы на успех неуклонно возрастают. |
| Let's face it, the odds aren't good. | Посмотрим правде в глаза, шансы на это невелики. |
| The odds of one of them attacking the other in the back of this small plane with a wrench... | Шансы нападения одного из них на другого со спины в тесной кабине самолета с гаечным ключом... |
| Actually, based on your former success rate in bringing in breakouts, I would place those odds only at 22.34%. | Вообще-то, базируясь на вашем предыдущем опыте в поимке беглецов, я бы сказал что ваши шансы равны 22.34%. |
| I mean, what were the odds of you winning that hand? | Какие были шансы, что ты выиграешь? |
| I mean, my odds were pretty low here, but if I'd done it, then I'd be smart. | То есть мои шансы здесь были маленькие, но если бы я сделал, то я был бы умён. |
| When NCIS realized that Angelo may have gone dark, the odds were either he was dead or he'd gone native. | Когда МорПол поняли, что Анжело, возможно, исчез, Шансы были, или он мертв или стал бандитом. |
| You know, what are the odds of dying in a plane crash? | Знаете, каковы шансы погибнуть в авиакатастрофе? |
| But as each day passed by, Ross pointed out that the odds of me ever seeing you again got smaller and smaller. | Но шли дни, и Росс сказал, что шансы увидеть тебя снова становятся все меньше и меньше. |
| Come on, I mean, what are the odds? | Брось. Хочу сказать, каковы шансы? |
| I guess I just kind of liked the look of those odds. | Я думаю, мне понравилось, как выглядели эти шансы |
| I fear you may have stacked the odds against your client too high. | думаю Ваши шансы не велики. против своего клиента. |
| What are the odds we can get him to break in the next 12 hours? | Какие у нас шансы расколоть его за ближайшие 12 часов? |
| What are the odds on students coming to school if they don't have to? | А каковы шансы, что ученики придут в школу, если это не обязательно? |
| What are the odds he's got no adrenal glands? | Каковы шансы, что это не надпочечники? |
| Calculate the odds of you getting off this planet alive... and now cut them in half. | Обсчитай свои шансы выбраться живой с этой планеты... а теперь подели их пополам! |
| I'd say the odds of us getting through this are what? | Я бы сказала, что шансы против нас при проходе через это... Какие? |
| I assume that if I have the gene... the odds of my passing it along are fifty-fifty. | Я полагаю, что если это генетическое шансы что она передастся 50 на 50. |
| What are the odds he'd be the one commanding this mission? | Каковы шансы, что он возглавит эту миссию? |
| What are the odds of this whole place blowing up any second? | Каковы шансы, что всё это в любой момент взорвётся? |
| I mean, what are the odds? | Я имеюю виду, каковы шансы? |
| What are the betting odds that Lloyd Gibbs didn't kill Berg? | Каковы шансы, что Ллойд Гиббс не убивал Берга? |
| What are the odds I get her phone number? | Какие шансы, что мне удастся стрельнуть у нее номер телефона? |
| What are the odds, that they would crash near Vegas, during a UFO convention? | Каковы были шансы, что крушение произойдет около Вегаса во время конференции? |