Английский - русский
Перевод слова Odds
Вариант перевода Шансы

Примеры в контексте "Odds - Шансы"

Примеры: Odds - Шансы
Maybe together we can increase our odds. Может, вместе мы увеличим наши шансы.
But the odds are totally stacked against you. Но шансы далеко не в твою пользу.
The odds are miniscule that the Degas is even on it. Шансы, что Дега вообще там есть, незначительны.
If something went wrong... odds are it didn't turn out well. Если что-то пошло не так... Шансы не очень хорошие.
But better odds than fighting off a Jem'Hadar assault on this station. Но выше, чем шансы защитить станцию от джем'хадар.
I think your odds are improving, Mr. Bond. Кажется, ваши шансы поднялись, мистер Бонд.
Like I said, the odds against you should be much higher. Как я уже сказал, ваши шансы значительно упали.
But the odds of them knowing my face are very low. Но шансы они знают мое лицо очень низким.
The odds of losing someone in your immediate family are slim at best. Шансы потерять кого-то в вашей семьи невелики в лучшем случае.
The odds were always against us. Шансы никогда не были в нашу пользу.
You were counting the cards that have been played to improve your odds. Ты запоминала, какие карты уже сданы, чтобы увеличить свои шансы.
My odds are all or nothing. Мои шансы - все или ничего.
Here you'll find treasures from the ancient times a great machine with many great odds. Здесь вы найдете сокровища из древних времен большая машина со многими великими шансы.
You were right - even with aggressive treatment, I don't like my odds. Вы были правы. даже с агрессивным лечением, Мои шансы мне не нравятся.
I don't like your odds, either. Мне тоже не нравятся ваши шансы.
If I go alone, the odds improve. Если же я пойду одна, шансы увеличиваются.
Brown put the odds for the existence of Planet Nine at about 90%. Браун оценил шансы на существование Девятой планеты в 90%.
In other words, the odds of this happening by chance are vanishingly remote. Другими словами, шансы, что это событие случайно ничтожно малы.
The odds of having to do neurosurgery are higher than in most places. Шансы, что придётся делать операции на мозге здесь выше, чем в большинстве других мест.
The odds are against it being hyperacute rejection. Шансы, что отторжение острейшее, минимальны.
Well, those are odds I'm willing to take. Ну, эти шансы я готов принять.
The odds of me surviving my cancer without the freezing, doctor... are zero. Шансы на то, что я переживу мой рак без замораживания, доктор... нулевые.
Well, with all the possible combinations, the odds of a match being a coincidence is extremely remote. Учитывая все возможные комбинации, шансы случайного совпадения невероятно малы.
But the odds on a soft landing are lengthening with each passing day. Но шансы на мягкую посадку уменьшаются с каждым днем.
But sometimes, the odds are in your favor. Но иногда шансы в твою пользу.