Английский - русский
Перевод слова Odds
Вариант перевода Шансы

Примеры в контексте "Odds - Шансы"

Примеры: Odds - Шансы
You know the worst odds I ever saw on a dog? Ты знаешь какие худшие шансы я видел на собаку?
I say a rock pretty much evens those odds, wouldn't you? По-моему, камень вполне себе уравнивает шансы, правда?
However, other factors, such as a character's level of friendliness towards other characters, such as Surprise Attacks, Encouragement, or the use of repetitive call-outs can also affect the odds. Тем не менее, другие факторы, такие как уровень дружелюбия персонажа по отношению к другим персонажам, например, внезапные нападения, поощрения или использование повторяющихся вызовов, также могут повлиять на шансы.
Nick explains how he wins big not by playing the tables, but by knowing the odds at the tables and betting against others who have superstitious beliefs about the outcome. Ник объяснил ему как он получает большие выигрыши, высчитывая шансы на столах и играя против других которые имеют суеверные представления о результатах.
"By limiting those who have seen his, Cohn shrinks the voting pool and improves his odds." «Ограничив тех, кто видел его, Кон сжимает пул голосования и улучшает свои шансы».
What do you think the odds are of us running into each other tonight? Каковы, по-вашему, были шансы, что мы столкнемся друг с другом этим вечером?
What are the odds of two buoys failing? Какие шансы, что два бакена сломаются одновременно?
What are the odds she breaks down right here? Каковы шансы, что машина сломается именно здесь?
What are the odds of something like this just happening to me? Каковы шансы, что такое могло случиться со мной?
Like a tornado strike in an area without an early warning system, there is no alarm to warn, for the danger is already at your doorstep when your odds of survival are greatly reduced. Это как ураган в местности, где нет системы раннего предупреждения: отсутствует предостерегающий сигнал об опасности, которая уже у вашего крыльца, и ваши шансы на выживание сильно понижены.
What are the odds that years later you'll turn on the stereo and go, "Sounds so much better than those little ones," which you can't even remember hearing. Каковы шансы, что годы спустя вы включите свою стереосистему и скажете: «Да, они звучат намного лучше тех, маленьких», звучания которых вы даже не помните.
Because I could go on for about two hours with evidence of people's inability to estimate odds and inability to estimate value. Ведь я могу еще два часа показывать вам доказательства того, как люди неспособны правильно оценивать шансы и истинную ценность.
What if I told you there was a way to drastically improve your odds? Что, если я тебе скажу, что есть способ кардинально увеличить твои шансы?
What are the odds you're looking to hire two cater-waiters? Есть шансы, что вам могут понадобиться два официанта?
What are the odds he'd have something that simple? Каковы шансы что у него такая простая болезнь?
What are the odds of getting four flat tires? Каковы шансы того, что все 4 колеса спустили одновременно?
What are the odds he's got this phone on him? Каковы шансы, что он получил этот телефон сейчас на нем?
You know, I just don't see how this increases our odds any. Знаешь, я просто не представляю, как это увеличит наши шансы на выживание
What are the odds of them being the only married couple in here? Каковы шансы оказаться здесь женатой паре?
Sometimes, you can beat the odds with the careful choice of where to fight Иногда можно повернуть шансы в свою сторону, если тщательно выбрать место драки.
What we're doing - chasing some phantom distress signal - what are the odds of this working? Что мы делаем - преследуем какой-то призрачный сигнал - каковы шансы, что это сработает?
The odds are much better if the donor marrow shares... the same DNA with the person receiving it. Шансы много лучше, если у костного мозга донора ДНК такой же, как и у получателя.
Today, we are honored... to be in the presence of some of the brave men and women... who defied insurmountable odds... and led us to victory over alien invaders... two decades ago. Сегодня нам выпала честь быть в присутствии храбрых мужчин и женщин, которые, несмотря на мизерные шансы, привели нас к победе над инопланетными захватчиками двадцать лет назад.
So what kind of odds can I get on Rodriguez going all ten rounds? Какие шансы у меня будут, если Родригез продержится все десять раундов?
What would you say the odds are on our getting out of here? Каковы, по-вашему, шансы выбраться отсюда?