Английский - русский
Перевод слова Odds
Вариант перевода Шансы

Примеры в контексте "Odds - Шансы"

Примеры: Odds - Шансы
Sheldon, I know the odds of you even going to Mars are incredibly small, but it still hurts that you would volunteer for something that would take you away from me forever. Шелдон, я знаю, что шансы того, что ты когда-либо полетишь на Марс, невероятно малы, но меня ранит тот факт, что ты добровольно участвуешь в чем-то, что разлучило бы нас навсегда.
Yes, and do you know what the odds are I'd pick your name? Да, а знаешь, каковы были шансы, что я вытащу твоё имя?
Since it's returned, what are the odds of me going into second remission? Раз он вернулся, каковы мои шансы повторно войти в ремиссию?
The odds of me being good are getting really bad, aren't they? Шансы что я был хорошим очевидно слишком малы, не так ли?
The odds of a man drinking wine are 90 to 10, or 9:1, while the odds of a woman drinking wine are only 20 to 80, or 1:4 = 0.25:1. Шансы того, что мужчина употреблял вино составляют 90 к 10, или 9:1, тогда как те же шансы для женщин только 20 к 80, или 1:4 = 0,25:1.
He says, "Let's even the odds!" Кричит мне "Уравняем шансы".
Well, what are the odds? Итак, каковы шансы? Простите?
Now, drug development you might think of as a rather expensive but risky bet, and the odds of this bet are roughly this: they're 10,000 to one against, because you need to screen about 10,000 compounds to find that one potential winner. Вы можете думать о создании лекарств, как о достаточно дорогой, но рискованной ставке, и шансы по ставке грубо таковы: они составляют 10000 к одному, поскольку необходимо проверить примерно 10000 составов, чтобы найти одного потенциального победителя.
What do you think the odds are that he was with the 14th when that bust went down? Как думаешь, шансы что он с 14 участка резко пошли вниз?
Gains in these areas will significantly improve the odds of African countries making substantial progress towards achieving the health-related Millennium Development Goals, the Secretary-General's Global Strategy for Women's and Children's Health and the African Union's Campaign on Accelerated Reduction of Maternal Mortality in Africa. Успехи в этих областях существенно улучшат шансы африканских стран добиться значительного прогресса в достижении касающихся здравоохранения целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, выдвинутой Генеральным секретарем Глобальной стратегии по охране здоровья женщин и детей и кампании Африканского союза по ускоренному сокращению материнской смертности в Африке.
I mean, what are the odds? Да, то есть, каковы шансы?
so i think... I think my odds are pretty good. Так что, по-моему у меня неплохие шансы.
What are the odds that yanking him out of there will kill him? Каковы шансы, что он умрет, если мы вытащим его оттуда?
What are the odds she'd be here right at this moment? Каковы шансы на то, что она окажется здесь в этот момент?
The odds that this destination has a sustainable environment with a breathable atmosphere and ample food supply are very, very low, so it is more likely there are 140 million corpses floating out there in space somewhere. Шансы на то, что в этом пункте назначения подходящая среда, доступная для дыхания атмосфера и обилие пищи, очень низки, так что более вероятно, где-то в пространстве дрейфует 140 миллионов трупов.
What are the odds it's going to be a knife attack? Насколько велики шансы, что на нее напали с ножом?
What are the odds of getting sick on a Saturday? Нет. Ну вот какие были шансы заболеть в субботу?
What are the odds of hanging upside down from a balloon and crashing through that particular window with Ed Thompson inside? Каковы шансы, свесившись вниз головой с воздушного шара, пробить именно это окно с Эдом Томпсоном внутри?
Sheldon, I know the odds of you even going to Mars are incredibly small, but it still hurts that you would volunteer for something that would take you away from me forever. Шелдон, я знаю, что шансы на твой полёт к Марсу невероятно малы, но мне всё равно обидно, что ты мог вызваться на такое, из-за чего мы расстанемся навсегда.
Sands, if I search this place, what are the odds that I'd find something on Tanner? Сэндс, если обыскать эту квартиру, каковы шансы, найти что-то на Таннера?
I'm mean, what are the odds we'll ever get another picture of the - В смысле, каковы шансы, что мы получим ещё одну фотку этого...
No one would have given odds to David against Goliath, to the United States against England. Кто бы мог утверждать, что у Давида есть шансы против Голиафа, а у Соединенных Штатов - против Англии?
Son, what do you think the odds are that a jury will take his word over ours? Сынок, как думаешь, каковы шансы, что жюри поверит ему, а не нам?
In your best ex-CIA estimation, what are the odds he's alive? Как бывший агент ЦРУ, каковы шансы, что он жив?
I wished for something so rare, so impossible, the odds of me finding it were due south of none. Я попросил нечто настолько редкое, настолько невозможное, что шансы найти это были крайне малы.